Verwendungsbeispiele von "reckless" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The reckless master kills the wronged squire. Безрассудный мастер убил обиженного оруженосца.
Their vision was both naive and reckless. Их взгляды были наивны и опрометчивы.
He's recently made some unauthorized, and dare I say, reckless trades. Недавно он сделал кое-какие самовольные, и, осмелюсь сказать, бесшабашные торги.
Tom is a reckless driver. Том - рисковый водитель.
The Suffragettes are reckless and foolish. Суфражистки беззаботны и глупы.
Well, it makes a man reckless, untethered. Это делает человека безрассудным, безбашенным.
The Bush Administration's reckless tax cuts and protectionist trade policies should be reversed. Опрометчивые снижения налогов и протекционистская торговая политика, предпринимаемые администрацией Буша, должны быть изменены.
America's reckless deficit spending is making all their currencies look like good investments for 2005. Благодаря бесшабашному дефицитному расходованию Америки валюты всех этих стран кажутся хорошим вложением средств на 2005 год.
A reckless, right-wing Supreme Court has agreed with them. И, как бы безрассудно это ни было, правое крыло Верховного суда поддержало их.
She called that comment "reckless" and "untrue," because, "That's not what we're doing there. Она назвала этот комментарий "опрометчивым" и "неверным", потому что "это не то, что мы там делаем.
Critics point to his sometimes reckless sexual behavior; to his scant legislative record; and to his failure to match words with deeds. Критики указывают на его временами бесшабашное сексуальное поведение, на его более чем скромные достижения на законодательной ниве, а также на то, что слова у него расходились с делами.
Taking your mentally unstable mother on a reckless road trip. Безрассудная поездка с психически неуравновешенной матерью.
Despite tight national budgets, it would be reckless to put our very survival on the fiscal chopping block. Несмотря на сжатые национальные бюджеты, было бы опрометчиво ставить наше выживание на финансовую разделочную доску.
You're reckless, you don't listen, you can't shoot worth a damn, but that ain't the reason you're not getting the ball. Ты бесшабашный, ты не умеешь слушать, ты и стреляешь паршиво, но я не поэтому не даю тебе мяч.
Reckless O soul, exploring, I with thee, and thou with me, О, безрассудная и ищущая душа, я с тобой, и ты со мной,
I've worked hard to take control of this town, to win respect, and in one reckless act, you've trivialized me. Я много сделал, чтобы взять под контроль город, чтобы добиться уважения, а вы одним опрометчивым поступком превратили меня в ничто.
Such exposure would help bring to an end many countries’ reckless actions. Такой отчёт помог бы положить конец безрассудным действиям многих стран.
Cardinal Dziwisz of Cracow argued that there could be no place in Poland "for retribution, revenge, lack of respect for human dignity, and reckless accusations." Краковский кардинал Дживиш заявил, что в Польше не должно быть никакого "возмездия, мести, недостатка уважения к человеческому достоинству и опрометчивых обвинений".
There are some reckless people, but itв ™s not worth it, OK? Есть безрассудные люди, но это того не стоит, согласны?
By sending its troops to South Ossetia, Georgia no doubt was politically reckless, but it did not breach any international rule, however nominal its sovereignty may be. Посылая свои войска в Южную Осетию, Грузия, без сомнения, сделала опрометчивый политический шаг, однако она не нарушила ни одного международного права, какой бы номинальной не была ее суверенность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!