Verwendungsbeispiele von "reconditioned carrier reception" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Make and keep the holds and all other parts of the ship in which the goods are carried, and any containers supplied by the carrier in or upon which the goods are carried, fit and safe for their reception, carriage and preservation. обеспечения и поддержания надлежащего состояния и безопасности трюмов и всех других частей судна, на котором перевозится груз, а также любых контейнеров, предоставленных перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз, в целях его получения, перевозки и обеспечения сохранности.
Make and keep the holds and all other parts of the ship in which the goods are carried, including any containers supplied by the carrier in or upon which the goods are carried, fit and safe for their reception, carriage and preservation. обеспечения и поддержания надлежащего состояния и безопасности трюмов и всех других частей морского судна, на котором перевозится груз, включая любые контейнеры, предоставленные перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз, в целях его получения, перевозки и обеспечения сохранности.
“(c) make [and keep] the holds and all other parts of the ship in which the goods are carried, including containers where supplied by the carrier, in or upon which the goods are carried fit and safe for their reception, carriage and preservation. обеспечения [и поддержания] надлежащего состояния и безопасности трюмов и других частей судна, в котором перевозится груз, включая контейнеры, если они предоставляются перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз, в целях его приемки, перевозки и обеспечения сохранности.
Make and keep the holds and all other parts of the ship in which the goods are carried, including containers when supplied by the carrier, in or upon which the goods are carried fit and safe for their reception, carriage and preservation. обеспечения и поддержания надлежащего состояния и безопасности трюмов и других частей судна, в котором перевозится груз, включая контейнеры, если они предоставляются перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз, в целях его приемки, перевозки и обеспечения сохранности.
make [and keep] the holds and all other parts of the ship in which the goods are carried, including containers where supplied by the carrier, in or upon which the goods are carried fit and safe for their reception, carriage and preservation. обеспечения [и поддержания] надлежащего состояния и безопасности трюмов и других частей судна, в котором перевозится груз, включая контейнеры, если они предоставляются перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз, в целях его приемки, перевозки и обеспечения сохранности.
“(c) To make [and keep] the holds and all other parts of the ship in which the goods are carried (including containers, when supplied by the carrier, in or upon which the goods are carried) fit and safe for their reception, carriage, and preservation, привести трюмы и все другие части судна, в которых перевозится груз (включая контейнеры, когда они предоставлены перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз) в надлежащее и безопасное состояние для погрузки, перевозки и хранения [и поддерживать их в таком состоянии],
the fact that the holds or other parts of the ship in which the goods are carried (including any containers supplied by the carrier in or upon which the goods are carried) were not fit and safe for reception, carriage, and preservation of the goods; … тот факт, что трюмы или другие части морского судна, в которых перевозится груз (включая любые контейнеры, предоставленные перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз), не находились в должном или безопасном состоянии для получения, перевозки и хранения груза; …
“(iii) the fact that the holds or other parts of the ship in which the goods are carried (including containers, when supplied by the carrier, in or upon which the goods are carried) were not fit and safe for reception, carriage, and preservation of the goods, тем фактом, что трюмы или другие части судна, в которых перевозится груз (включая контейнеры, когда они предоставлены перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз), не находились в должном или безопасном состоянии для погрузки, перевозки и хранения груза,
the fact that the holds or other parts of the ship in which the goods are carried (including containers, when supplied by the carrier, in or upon which the goods are carried) were not fit and safe for reception, carriage, and preservation of the goods, тем фактом, что трюмы или другие части судна, в которых перевозится груз (включая контейнеры, когда они предоставлены перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз), не находились в должном или безопасном состоянии для получения, перевозки и хранения груза,
“(iii) The fact that the holds or other parts of the ship in which the goods are carried (including containers, when supplied by the carrier, in or upon which the goods are carried) were not fit and safe for the reception, carriage, and preservation of the goods, тем фактом, что трюмы или другие части судна, в которых перевозится груз (включая контейнеры, когда они предоставлены перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз), не находились в должном или безопасном состоянии для погрузки, перевозки и хранения груза,
The fact that the holds or other parts of the ship in which the goods are carried (including containers, when supplied by the carrier, in or upon which the goods are carried) were not fit and safe for the reception, carriage, and preservation of the goods, тот факт, что трюмы или другие части судна, в которых перевозится груз (включая контейнеры, когда они предоставлены перевозчиком, в которых или на которых перевозится груз), не находились в должном или безопасном состоянии для погрузки, перевозки и хранения груза,
Please inform us if the merchandise is not delivered within 14 days of dispatch. Otherwise the carrier will be entitled to refuse compensation in the event of loss. Известите нас, пожалуйста, если поставка товаров не будет осуществлена в течение 14 дней со дня отсылки, т.к. иначе экспедитор мог бы отказаться в случае пропажи от возмещения ущерба.
The reception isn't good. Приём плохой.
As a result, its annual exports - which include film and television animation, reconditioned cars, and, inevitably, an illicit trade in arms - are worth less than $1 billion. В результате ежегодный экспорт - в том числе кино и телевизионная анимация, восстановленные автомобили и, неизбежно, незаконная торговля оружием - составляет меньше 1 миллиарда долларов США.
We shall inform your carrier as soon as the consignment is ready for collection. Мы известим Вашего экспедитора, как только посылка будет готова к отправке.
Our reception inspectors discovered flaws in quality. Наш контроль установил дефекты при получении товаров.
In the advanced countries, the market for first-time purchases of mass-market goods like cars, refrigerators, and televisions is saturated, while the secondary market for used and reconditioned goods has become much less dynamic, undermining employment in repairs and renovations. В развитых странах рынок первых покупок широкого потребления, таких как машины, холодильники, телевизоры, насыщен, в то время как вторичный рынок бывших в использовании и отремонтированных товаров становится намного менее динамичным, подрывая занятость в сфере ремонта и обновления.
"Once the new policy is safely implemented - and we're going to work closely with the carrier to do that - it will be a win-win," Glading said in a statement. "После того как новая политика будет благополучно реализована (а мы собираемся работать в тесном контакте с перевозчиком, чтобы добиться этого), это будет беспроигрышный вариант", - заявила Глейдинг.
Reception apparatus Приемная аппаратура
Right, here's a reconditioned coffee machine. Далее у нас переоборудованная кофе-машина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!