Verwendungsbeispiele von "refinement of weapons" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mexico therefore considers that the constant refinement of nuclear weapons and the role of such weapons in the security systems of those who possess them remain issues that Mexico and the international community should, with renewed determination, seek to end as a matter of priority. В связи с этим Мексика считает, что прекращение качественного совершенствования ядерных вооружений и упразднение роли ядерного оружия в системах безопасности тех, кто им владеет, остаются в числе нерешенных задач, которые Мексика и международное сообщество должны решать с удвоенной энергией в приоритетном порядке.
The existence and continuous refinement of weapons of mass destruction constitute the most serious threats to international peace and security, as well as to the fragile environmental balance of our planet and sustainable development for all without distinction. Существование оружия массового уничтожения и его продолжающееся совершенствование представляют собой одну из наиболее серьезных угроз для международного мира и безопасности, а также для хрупкого экологического баланса на нашей планете и устойчивого развития для всех без исключения.
The woman carries herself with the refinement of a tonsured goat. Эта женщина ведет себя с изящностью постриженной козы.
The export of weapons was prohibited. Экспорт оружия был запрещен.
The fight against ubiquitous terrorist networks capable of devastating attacks against civilians may well demand a refinement of traditional concepts such as military necessity, combatant, territory and legitimate targets. Для борьбы с вездесущими террористическими организациями, способными на ужасающие преступления против гражданского населения, может понадобиться пересмотр и усовершенствование традиционных концепций, таких как военная необходимость, воюющая сторона, территориальная и легитимная цели.
Policemen want to prohibit the carrying of weapons in public places and raise the legal age of weapons licensing from 18 to 21. Полицейские хотят запретить ношение травматики в общественных местах и повысить возраст, с которого можно получить лицензию на оружие - с 18 лет до 21 года.
As outlined in the Committee's report on its sixty-second session, the concept of GNP in the System of National Accounts, 1968 has been renamed GNI in the System of National Accounts, 1993, but this is just a refinement of product and income concepts and does not entail a change in the actual coverage of the concept. Как указано в докладе Комитета о его шестьдесят второй сессии, концепция валового национального продукта (ВНП), предусмотренная в рамках Системы национальных счетов 1968 года, была переименована в валовой национальный доход (ВНД) в соответствии с Системой национальных счетов 1993 года, однако это терминологическое уточнение концепций продукта и дохода не влечет за собой каких-либо изменений в фактическом охвате этого понятия.
The "black" market of weapons is replenished through several channels. "Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
What transpired was a rapid learning process and a refinement of modernisation objectives to fit a more feasible and affordable plan. Это потребовало оперативной организации процесса обучения и корректировки целей модернизации с тем, чтобы разработать более реальный и экономичный план.
Manufacturers of weapons make their contribution, according to Baranets. Свою лепту, по словам Баранца, вносят производители оружия.
Given the challenges in nutrition and the Government's desire for enhanced support from UNICEF, the MTR has identified the need for refinement of the objectives and strategies in nutrition in the MPO. Учитывая проблемы в области питания и стремление правительства получать помощь ЮНИСЕФ в большем объеме, в ССО было указано на необходимость уточнения в ГПО стратегий и задач в области питания.
According to Kent, because an all-F-15 force was too expensive, the Air Force finally agreed to look at the LWF primarily as the “low” part of an affordable “high-low” mix of weapons systems. По словам Кента, поскольку группировка авиации в составе одних только F-15 была слишком дорогой, командование ВВС, наконец, согласилось взглянуть на легкий истребитель в качестве «дешевой составляющей» «дорого и дешевого» комплекса летных систем вооружений.
Characterization of Asteroid 99942 Apophis and refinement of its orbit during the 2012-2013 apparition; определение характеристик астероида 99942 Апофиз и уточнение его орбиты в ходе его появления в 2012-2013 годах;
“But I’m a bit worried about the kinds of weapons he’s using,” this observer confides...” they are too much for the task,” referring to long-range weapons. «Но меня немного беспокоит то оружие, которое он использует», — признался он. «Это слишком мощное оружие для выполнения поставленной задачи», — добавил он, имея в виду системы оружия большой дальности.
This process included the refinement of UNHCR policies concerning inter-agency cooperation and coordination, a more active participation in inter-agency fora and the implementation of joint ventures with key partners. Данный процесс включал в себя уточнение политики УВКБ в отношении межучрежденческого сотрудничества и координации, более активное участие в межучрежденческих форумах и осуществление совместных действий с основными партнерами.
The moniker describes a range of weapons – from gravity bombs to short-range missiles – intended for use against military forces (rather than civilian populations). Это понятие охватывает целый ряд систем вооружений – от ядерных бомб свободного падения до ракет малой дальности, предназначенных для применения против вооруженных сил (но не против гражданского населения).
Key features of the revised strategy would include a focus on a strengthened programme approach, with increased funding predictability and further refinement of the secretariat's approach to institutional capacity development, and strategic communication for policy advocacy in partnership with United Nations partners at the regional and country levels. Ключевыми элементами этой пересмотренной стратегии станут: акцент на усилении программного подхода с более высокой степенью предсказуемости финансирования и дальнейшей доработкой подхода секретариата к усилению институционального потенциала и стратегические связи для отстаивания интересов директивного уровня совместно с партнерами в рамках системы Организации Объединенных Наций на региональном и страновом уровнях.
It revolves around commercial exchange based primarily on energy investment and development, and the sale of weapons and related technologies. Она связана с товарооборотом, основанном в первую очередь на инвестициях в и развитии энергетической отрасли и продаже вооружений и связанных с ними технологий.
The Conference of the Parties may wish to invite the secretariat to prepare a paper on the scope of decision-guidance documents and the feasibility of a process for the updating and refinement of decision-guidance documents for the next meeting of the Chemical Review Committee in preparation for a discussion of this issue at its third meeting. Конференция Сторон, возможно, пожелает предложить секретариату подготовить документ относительно рамок документов для содействия принятию решений и возможности обновления процесса и усовершенствования документов для содействия принятию решений для представления его на следующем совещании Комитета по рассмотрению химических веществ в порядке подготовки обсуждения данного вопроса на его третьем совещании.
What do these four types of weapons that are disrupting war have in common? Что общего имеют эти четыре вида оружия?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!