Verwendungsbeispiele von "regardless of" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Yet only a gladiator, regardless of skill. Но он лишь гладиатор, несмотря на мастерство.
She will carry out her plan, regardless of expense. Она выполнит свой план любой ценой.
The meeting will be held regardless of the weather. Встреча состоится, несмотря на погодные условия.
For me that's winning, regardless of all the details. По мне, это победа, несмотря на подробности.
Regardless of the bad weather, I decided to go out. Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.
Regardless of the subject, he pretends to know all about it. О чем бы не зашла речь, он изображает что знает об этом все.
Remuneration is equal for all in the same occupational category, regardless of gender. Работникам одной и той же профессиональной категории выплачивается равное вознаграждение без различия по признаку пола.
Note: Your targeting options are the same regardless of what placements you choose. Примечание: Параметры таргетинга остаются неизменными, какие бы плейсменты вы ни выбрали.
Regardless of format or Objective, there’s no need to upload new creative. Какие бы цели и формат вы ни выбрали, загружать новое оформление не нужно.
You can trade online with ForexTime (FXTM) regardless of the time of day. Вместе с ForexTime (FXTM) Вы можете торговать когда угодно, даже посреди ночи.
They connect all humanity, regardless of identity politics, and that is the good news. Они соединяют все человечество, несмотря на политику личности. И это хорошие новости.
One solution is just to go ahead and reform anyway, regardless of the resistance. Одним из возможных решений является проведение реформ, несмотря на сопротивление.
At the same time, regardless of who wins, many countries also fear American inaction. В то же время многие страны боятся американского бездействия – и здесь уже не важно, кто выиграет.
Regardless of the reasons, we will do our utmost to rejuvenate our business relations. Несмотря ни на что, мы будем стараться возродить наши деловые отношения.
In China, most SOEs survived because central planners emphasized economic autarky, regardless of cost. В Китае большинство ГП выжили потому, что главные плановики делали упор на автаркию, не считаясь с ее ценой.
You will never be cut off from trading regardless of your geographical location – anytime, anywhere. " Где бы вы ни находились, торгуйте в любом месте и в любое время.
On mobile, the graph only shows organic traffic, regardless of whether the video was promoted. На мобильных устройствах отображается только обычный трафик.
Logos - Any text-based logo is counted as text regardless of its size or alignment Логотипы — любой текстовый логотип считается текстом, не зависимо от его размера или расположения.
Regardless of who leads it, there are some things an interim government should not do. Несмотря на то, кто возглавляет временное правительство, существуют вещи, которые временному правительству не стоит делать.
Suitable for all traders who want to practice and develop regardless of their level of expertise Этот счет подходит всем трейдерам, которые хотят попрактиковаться в торговле и развить свои торговые навыки
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!