Verwendungsbeispiele von "rejuvenated" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
They must take concrete steps, with Greece as a full and equal partner, to create a vision of real rewards from a rejuvenated EU. Они должны предпринять конкретные шаги вместе с Грецией в качестве полноправного партнера, чтобы создать образ реальных выгод от обновленного ЕС.
This "rejuvenated Universe" scenario may not only be in our far future, but it could make our Universe much older than it appears, possibly even infinitely old. Такой сценарий «возрожденной Вселенной» не только может осуществиться в нашем далеком будущем. В нем наша Вселенная может оказаться гораздо старше, чем кажется. Не исключено, что она бесконечно стара.
These rejuvenated ghosts take the form of Oskar Lafontaine’s Left Party in Germany, as well as various revolutionary movements in France; one of them has just named itself the Anti-Capitalist Party. Эти ожившие призраки сформировали Левую партию Оскара Лафонтена в Германии, а также различные революционные движения во Франции; одно из них только что назвало себя Анти-капиталистической партией.
As an Arabist by training, immersed in Arab and Muslim culture, he always hoped that the glorious Arab past could be rejuvenated, that an Arab and Muslim culture of tolerance could triumph over fanaticism and extremism. Будучи по образованию арабистом, погруженным в арабскую и мусульманскую культуру, он никогда не терял надежды на то, что славное прошлое, которое было у арабов, сможет возродиться вновь, и что основанная на терпимости арабская и мусульманская культура может восторжествовать над фанатизмом и экстремизмом.
However, we should note and welcome the widespread recognition that development, security and respect for human rights are interconnected and that the peoples of the world — our peoples — need and want a reformed and rejuvenated United Nations. Тем не менее мы должны с удовлетворением отметить широкое признание того, что развитие, безопасность и уважение прав человека взаимосвязаны и что народы мира — наши народы — нуждаются в реформированной и обновленной Организации Объединенных Наций и стремятся к достижению этой цели.
In introducing the report, the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management said that the bold, creative ideas set forth in the report were part of the comprehensive new round of reform for a rejuvenated Secretariat and represented the Department's efforts to change its culture as well as its structure. Представляя этот доклад, заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению заявил, что смелые, творческие идеи, содержащиеся в докладе, являются частью нового раунда всеобъемлющей реформы в целях обновления Секретариата и отражают усилия Департамента по изменению его культуры и организационной структуры.
Even as we reflect upon the functioning of this institution since its inception in 1945, all of us gathered here look forward to the realization of new hopes, aspirations and, indeed, to a rejuvenated United Nations which is fully geared to meet the myriad challenges of our times and effectively contribute to the well-being and development of humanity at large and to manage change. Даже тогда, когда мы размышляем о функционировании этого института с момента его создания в 1945 году, все мы, собравшиеся здесь, надеемся на реализацию новых надежд, чаяний и, по сути, обновление Организации Объединенных Наций, которая будет полностью мобилизована для решения множества задач нашего времени, эффективного содействия обеспечению благополучия и развития всего человечества и будет успешно адаптироваться к переменам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!