Beispiele für die Verwendung von "remark" im Englischen mit Übersetzung "замечание"

<>
Medvedev called that remark “unacceptable.” Медведев назвал такое замечание неприемлемым.
That remark is true, and unfortunate. Это замечание и правильное, и неудачное.
You just made another incongruous remark. Ты только что сделал еще одно неловкое замечание.
Your remark is irrelevant to our argument. Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
I couldn’t help but remark on it. Я не мог не сделать замечание на этот счёт.
What's this snotty remark supposed to mean? Что это сопливые замечание должно означать?
The lad made an opprobrious remark about my appearance. У мальчика открытый характер, он сделал возмутительное замечание в мой адрес.
Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French. Да, она еще отпустила это дурацкое замечание, что-то о ненависти к французам.
It was just a taunting remark heard only by his opponent. Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом.
I want to make a remark about the mandate of UNAMSIL. Я хотел бы сделать одно замечание о мандате МООНСЛ.
Orwell's Big Brother would not have been amused by this remark. Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
Reynolds made an offensive remark About the "typical" conduct of his female executives. Рейнольдс сделал оскорбительное замечание насчет "типичного" поведения его руководителей-женщин.
One more remark like that and we go back to court for resentencing. Я услышу еще одно такое замечание, и мы возвращаемся в суд для пересмотра приговора.
In my letter of 21 February I made one remark about the RUF. В моем письме от 21 февраля я высказал одно замечание в отношении ОРФ.
But his opponent was Nigerian-born, and the remark was a racist insult. Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
You see, that's the kind of remark that stokes my intemperance, Sir Michael. Знаете, как раз такого рода замечания делают меня несдержанным, сэр Майкл.
I hear one more remark like that, and we go back to court for resentencing. Я услышу еще одно такое замечание, и мы возвращаемся в суд для пересмотра приговора.
Okay, but I'm just keeping my word to Amy, and it wasn't a remark. Ок, но я просто держу слово, которое дал Эми, и это не было замечанием.
as a remark in the certificate of approval, in the case of tank vehicles (ADR only). в качестве замечания в свидетельство о допущении к перевозке в случае автоцистерн (только ДОПОГ).
Trump’s remark about the email hacking, which he now claims was “sarcastic,” was clearly irresponsible. Замечание Трампа про взлом почты, которое теперь он называет «сарказмом», было совершенно безответственно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.