Verwendungsbeispiele von "remotely" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
863 Program discussion topic: Key technology for multiple-use unmanned deep-sea remotely operated vehicle (ROV) systems (discussion group leader) Тема для обсуждения в рамках «Программы 863»: основная технология систем многоцелевых роботизированных глубоководных аппаратов с дистанционным управлением (руководитель дискуссионной группы)
Autonomous underwater vehicles are economically more viable than remotely operated vehicles and can function without tethers, cables or remote control. Автономные подводные аппараты являются экономически более жизнеспособными устройствами, чем аппараты с дистанционным управлением, и могут функционировать без фалов, кабелей или дистанционного управления.
Six regional research centres provide the scientific community with access to a wide array of underwater technologies, including submersibles, remotely operated and autonomous underwater vehicles, underwater laboratories and sea-floor observatories.64 Шесть региональных исследовательских центров обеспечивают научному сообществу доступ к широкому комплексу подводных технологий, включая погружные средства, аппараты с дистанционным управлением и автономные подводные аппараты, подводные лаборатории и обсерватории морского дна64.
The hybrid operates in two modes: as a remotely operated vehicle utilizing up to 20 kilometres of armoured, lightweight microcable, which allows scientists to receive data and communicate with the craft in real time; or as an autonomous underwater vehicle pre-programmed to collect data in wide-area surveys for later analysis. Комбинированный аппарат будет функционировать в двух режимах: в качестве аппарата с дистанционным управлением с использованием армированного легковесного микрокабеля длиной до 20 км, который позволяет ученым получать данные и поддерживать связь с аппаратом в реальном масштабе времени, или же в качестве автономного подводного аппарата, который заранее программируется для сбора данных на обширных участках для последующего анализа.
Hey, are you remotely sane?! Эй, да ты вообще в своём уме?
Why is this remotely controversial? Почему едва ли стоит по этому поводу переживать?
Remotely ring, lock, or erase a lost device Как позвонить на устройство, заблокировать его или удалить с него данные
Assessment of Iraq's remotely piloted and unmanned aerial vehicle programmes Оценка иракских программ создания телепилотируемых и беспилотных летательных аппаратов
Assessment of Iraq's remotely piloted and unmanned aerial vehicles programmes Оценка иракских программ создания телепилотируемых и беспилотных летательных аппаратов
We recognized the danger of allowing it to remain even remotely unrestricted. Мы осознавали опасность того, что она может оказаться без контроля.
Their doctors can go online and make adjustments to the DBS remotely. А врачи могут в режиме онлайн настраивать их аппараты ГСМ.
Okay I'll keep working on the CMR playback of your murder remotely. Я продолжил работу над расшифровкой данных твоего костюма в момент убийства.
Trump is not remotely qualified to be president, but he is no joke. Трамп даже близко не обладает качествами, необходимыми президенту, но он совсем не шутка.
None of these events sparked anything remotely resembling the public outrage of recent weeks. Ни одно из этих событий не вызвало ничего и близко напоминающего общественное возмущение недавних недель.
How can you think Moliere, who wrote in rhyming couplets, was even remotely connected. Как Мольер, который писал в стихах мог быть связан.
The taxpayers pay us, so we can't have anything appearing even remotely scandalous. Налогоплательщики нам платят, так что мы не имеем права вести себя хоть чуточку развязно.
Unless someone resets it remotely, at the end of the 30 days, it would stop. Если его периодически не переставлять, по истечении 30 дней он остановится.
Without reform of higher education, France cannot be remotely competitive with British and American institutions. Без реформы высшего образования Франция, не может даже близко конкурировать с Британскими и Американскими институтами.
Nothing remotely illegal happened then; there was no government bailout nor facilitation of management's errors. Тогда не произошло ничего противозаконного: не было ни помощи со стороны правительства, ни попытки загладить ошибки менеджмента.
silent, emissions-free, no moving parts, remotely controlled, designed to the market price point without subsidy. бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!