Beispiele für die Verwendung von "repairing" im Englischen mit Übersetzung "ремонтировать"

<>
I'm repairing the house. Я ремонтирую дом.
I'm repairing the rigging today. Я ремонтирую такелаж сегодня.
I've been collecting and repairing spare components for years. Я коллекционирую и ремонтирую запасные элементы уже много лет.
I'm thinking how I can nib you and you're repairing shoes. Да я голову ломаю, как тебя отмазать, ты бабам ботинки ремонтируешь.
The investigation started Sept. 11, according to the Moscow Times, when crews repairing a road found a discarded cellphone. Расследование началось 11 сентября, как пишет издание Moscow Times, когда группа рабочих, ремонтировавших дорожное покрытие, случайно обнаружила мобильный телефон.
At least we can start repairing the prostheses, the broken prostheses of the people and maybe try to do something for people like Mahmoud." давайте хотя бы начнем ремонтировать протезы тех, у кого они сломались, и, может, попробуем что-нибудь сделать для Махмуда и других".
With money from a few commercial renters and government grants, they started repairing old pipes and cables, replacing wooden window frames, and perhaps most importantly, insulating the building. С помощью денег, полученных от нескольких коммерческих арендаторов, а также правительственных грантов жильцы дома начали ремонтировать старые трубы и электрические кабели, заменять оконные рамы и — возможно, это самое главное — заниматься теплоизоляцией здания.
Several thousand PLA troops are indisputably stationed in the Khunjerab Pass on the Xinjiang border to protect the Karakoram Highway, which PLA soldiers are now repairing in several places. Несколько тысяч войск НОАК бесспорно размещены на перевале Кунджераб на границе Синьцзян для защиты Каракорумского шоссе, которое солдаты НОАК ремонтируют сейчас в нескольких местах.
In effect, they are the guardians of the fences, keeping them clear of vegetation and repairing damage caused by wildlife and other factors – and learning new skills in the process. Фактически они являются защитниками ограждений, очищая их от растительности и ремонтируя повреждения, вызванные дикими животными и другими факторами. Они также получают новые навыки в процессе такой деятельности.
Small U.S. garrisons had to be strung out across the length of the railway line, continuously repairing it from sabotage undertaken by local partisans and fighting off hit-and-run raids. Мелкие американские гарнизоны растянулись по всей длине железнодорожного полотна, постоянно ремонтируя его после партизанских диверсий и набегов.
Ukraine’s defense industry, which was the world’s fourth-largest arms exporter in 2012, has been manufacturing and repairing the requisite heavy (mostly Soviet-era) equipment and is slated to ramp up production in 2015. Украинская оборонная промышленность, которая в 2012 году занимала четвертое место в мире по экспорту вооружений, производит и ремонтирует необходимые тяжелые вооружения (в основном из советской эпохи), а в 2015 году намеревается расширить производство.
In Stanytsia Luhanska, the rural suburb of Luhansk that was ruthlessly shelled by both sides, small farmers are returning from refuge elsewhere in Ukraine or Russia, filling in bomb craters in their massive gardens and repairing destroyed greenhouses. В станицу Луганская, которая находится неподалеку от одноименного города и в свое время подвергалась безжалостным обстрелам с обеих сторон, постепенно возвращаются мелкие фермеры, бежавшие в свое время в другие районы Украины и в Россию. Они засыпают землей воронки в своих садах и ремонтируют разрушенные парники.
It’s also printing ATM cards for locals dependent on social welfare schemes; redistributing whatever aid comes in via Russia’s "humanitarian convoys" (of which there have now been seven in total); and repairing damaged homes, hospitals, schools, and shopping centers. Кроме этого оно выпускает банковские карты для местных жителей, зависящих от социального обеспечения, распределяет помощь, которая поступает из России в форме «гуманитарных конвоев» (к настоящему моменту их было уже семь), ремонтирует дома, больницы, школы и торговые центры.
Validation can fail after a repair because some repairs require reinstallation of Windows and during the process, the shop or person repairing your PC used a product key to activate Windows that was different from the one used to activate Windows when it was originally installed. Проверка может завершиться ошибкой, потому что иногда для ремонта требуется повторная установка Windows. Во время переустановки человек, который ремонтировал компьютер, использовал для активации Windows ключ продукта, который отличается от ключа продукта Windows, используемого во время первоначальной установки.
So we started doing some repairs. В общем, мы начали ремонтировать.
We do computer repair at Office Hub. Мы ремонтируем компьютеры в Офис Хаб.
Who will repair Lebanon’s bridges and roads? Кто будет ремонтировать мосты и дороги Ливана?
Do not attempt to open or repair YotaPhone yourself. Запрещается самостоятельно вскрывать или ремонтировать смартфон YotaPhone.
The item to repair, including details about the symptoms and diagnosis Ремонтируемая номенклатура, включая сведения о симптомах и диагнозе
For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court. В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.