Exemplos de uso de "reproducible copy" em inglês
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible?
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности?
When submitting for review, please make sure your instructions are easily reproducible by our team.
Направляя приложение на проверку, убедитесь, что ваши инструкции будут понятны нам и мы сможем без труда их выполнить.
When you submit for review, please make sure your instructions are easily reproducible by our team.
Направляя приложение на проверку, убедитесь, что ваши инструкции будут понятны нам и мы сможем без труда их выполнить.
When requesting this permission via App Review, please make sure your instructions are easily reproducible by our team.
Запрашивая это разрешение через проверку приложения, убедитесь, что ваши инструкции понятны и легко выполнимы.
All that can be said is that the processes involved must, being chemical, have been highly deterministic and reproducible, that is, bound to occur under prevailing conditions.
Все, что можно сказать – то, что вовлеченные процессы, будучи химическими, должны быть крайне детерминистическими и воспроизводимыми, т.е. непременно должны происходить в сложившихся условиях.
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
А, если ты можешь это озвучить, можно и мне попросить копию?
In other words, for all its allure, the Chinese model is deficient in some basic respects, and not easily reproducible in others.
Другими словами, при всей своей привлекательности китайская модель не удовлетворяет некоторым основным аспектам, а также не является легковоспроизводимой в других странах.
The Russians copy the French ways, but always fifty years later.
Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.
But surveillance for XDR-TB has been more limited, as drug susceptibility testing for second-line drugs is not well-standardized and for some drugs is poorly reproducible, while few countries perform such testing within the context of their national TB programs.
Но наблюдение за устойчивым к лекарственным препаратам туберкулезом было более ограниченным, поскольку испытания на восприимчивость к лекарственным препаратам второй линии плохо стандартизованы, а для некоторых лекарств и плохо воспроизводимы, в то время как только немногие страны проводят такие испытания в рамках своих национальных программ по борьбе с туберкулезом.
Tom asked for permission to use the copy machine.
Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
But this view ignores the possibility that the array of choices offered by chance to natural selection may be sufficiently extensive to allow an optimal or near-optimal solution to emerge, in which case the process is actually close to obligatory and reproducible under the prevailing conditions.
Но это представление игнорирует возможность того, что множество выборов, предложенных шансом естественному отбору, могут быть достаточно обширными для того, чтобы допустить оптимальное или близкое к оптимальному решение — в этом случае процесс фактически близок к обязательному и воспроизводимому в сложившихся условиях.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
On the other hand, learning is a very reproducible phenomenon — like an apple falling to the ground.
С другой стороны, обучение является легко воспроизводимым феноменом — как яблоко, падающее на землю.
It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades.
Как выяснилось, исследования показывают, например, вот это, проведённое Сэдлером и Гудом, что оценивание друг друга - удивительно эффективный метод для обеспечения стабильности оценок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie