Verwendungsbeispiele von "resilience" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
“They’ve shown extraordinary resilience. «Они демонстрируют удивительную стойкость», — отмечает он.
Three things explain this remarkable resilience: Три вещи объясняют эту необычайную гибкость:
France’s Model of Resilience to Terror Французская модель противостояния террору
But this resilience should not hide a deeper evolution. Но эта жизнеспособность не должна скрывать более глубокую эволюцию.
In October 2012, the IMF celebrated emerging economies’ “resilience.” В октябре 2012 года, МВФ прославляет новые “устойчивые” экономики.
We were directing tastes towards more resilience, more restorative options. Мы же направляли вкусы на более экологически устойчивые виды, на более дружественные экологии варианты.
So far, Blair has proven his resilience to such charges. До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки.
Three things explain this remarkable resilience: ideas, politics, and institutions. Три вещи объясняют эту необычайную гибкость: идея, политика и учреждения.
Small levels of stock push resilience into other people's responsibility. малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
But the campaign is also proving the resilience of "classical politics." Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики".
The goal is to protect biodiversity, to provide stability and resilience. Наша цель - защитить биоразнообразие, чтобы обеспечить его стабильность и быстрое восстановление.
And the grants need to be sustained – so-called “resilience funding.” Кроме того, эти гранты должны быть длительными (так называемое «устойчивое финансирование»).
Many commentators remarked on Americans’ resilience, and that of Bostonians in particular. Большое количество комментаторов высказались о способности американцев, и в частности бостонцев, быстро восстанавливать душевные силы.
When you think about resilience and technology it's actually much easier. Представлять развитие технологий и быть при этом оптимистом довольно легко.
I just wish you could appreciate us for more than just our resilience. Я надеюсь вы сможете оценить нас не только за нашу податливость.
Indonesia, moreover, has shown resilience not only economically, but also as a nation. Более того, Индонезия показала гибкость не только в экономическом плане, но также как государство.
It may bounce up, but the trend is here and has shown resilience. Она может совершить отскок вверх, но тенденция на этом рынке сохраняет стабильность.
It had this resilience that is what we need in our modern world. У него есть способность к восстановлению, которая так нужна современному миру.
You can achieve site resilience by spanning a DAG across multiple Active Directory sites. Обеспечить взаимозаменяемость серверов можно с помощью группы обеспечения доступности баз данных, созданной на основе нескольких серверов Active Directory.
Very, very good for biology - also one of the reasons for its great resilience. Очень, очень хорошая вещь для биосистем и одна из причин их высокой прочности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!