Usage examples of "resilient" in English with translation to Russian

<>
The Temptations of a Resilient China Искушения для устойчивого Китая
It's strong and resilient. Прочен и эластичен.
And consumption growth has been relatively resilient. А рост потребления был относительно устойчивым.
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever. Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
These attributes comprise the essentials of a resilient system. Эти атрибуты охватывают основы устойчивой системы.
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities, that I find hope. Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.
Borders have been made more secure and societies more resilient. Границы стали более безопасными, а сообщества - более устойчивыми.
Who can deny that we have developed a resilient global system, with clearly identified parameters and standards of behaviour as a result of our common efforts over the decades? Кто может отрицать, что за десятки лет наших общих усилий мы разработали эластичную глобальную систему, сопряженную с четко идентифицированными параметрами и нормами поведения?
Undesirable systems, such as dictatorships and saline landscapes, can be very resilient. Нежелательные системы, такие как диктатуры и солевые ландшафты, могут быть очень устойчивыми.
A non-return valve provided with a resilient seat (elastic), when in the closed position, shall not leak when subjected to any aerostatic pressure between 0 and 1.5 times the working pressure (kPa). Обратный клапан, имеющий высокопрочное (эластичное) седло, находясь в закрытом положении, не должен давать утечки при любом аэростатическом давлении в пределах от 0 до величины, в 1,5 раза превышающей рабочее давление (кПа).
The global financial system is now more resilient than it has ever been. Глобальная финансовая система сейчас более устойчива, чем когда-либо.
Radical proposals that would help restore a more resilient system, offered by the likes of Governor of the Bank of England Mervyn King, have been smothered by noisy discussion of measures that do nothing to address modern banking's fundamental defects. Радикальные предложения, которые могли бы помочь восстановить более эластичную систему, выдвигаемые управляющим Банком Англии Мервином Кингом и ему подобными, сглаживаются шумными обсуждениями мер, которые никоим образом не направлены на исправление основополагающих недостатков современной банковской системы.
But the rest of the world will still develop low-carbon, resilient systems. Но остальной мир, по-прежнему, будет разрабатывать низкоуглеродные, устойчивые системы.
Thus, only 18 months before the crisis erupted, the April 2006 GFSR approvingly recorded “a growing recognition that the dispersion of credit risks to a broader and more diverse group of investors... has helped make the banking and wider financial system more resilient. Таким образом, за 18 месяцев до того, как разразился финансовый кризис, в GFSR в апреле 2006 года было одобрительно отмечено, «растущее признание того, что рассредоточенность кредитных рисков среди более широкой и разнообразной группы инвесторов... помогла сделать банковскую и финансовую систему, в широком понимании, более «эластичной».
Regulators now suppose that the European banking sector is resilient to adverse shocks. Сейчас регуляторы предполагают, что европейский банковский сектор устойчив к неблагоприятным потрясениям.
Moreover, the economy proved resilient following the global financial crisis, with growth recovering rapidly. Кроме того, экономика оказалась устойчивой во время глобального финансового кризиса, показав быстрое восстановление роста.
This promotes stability and social cohesion, while making communities more resilient to economic, geopolitical, or natural disasters. Это способствует стабильности и социальной сплоченности, делая сообщества более устойчивыми к экономическим, геополитическим или природным катастрофам.
We need agricultural systems that are more resilient to climate change, and that can contribute to mitigating it. Нам нужны сельскохозяйственные системы, которые более устойчивы к изменению климата и которые могут способствовать его смягчению.
The elite can be remarkably resilient, retaining the power to strike back at the first sign of weakness. Элита может быть удивительно устойчивой, сохраняя власть, чтобы ударить в спину при первых признаках слабости.
This can also be a resilient electrical microgrid, community heating, power, communication networks, etc., can be concentrated there. Это, например, устойчивая электросеть, центральное отопление, энергия, коммуникации, всё это можно сделать здесь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!