Verwendungsbeispiele von "right to liberty" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle26 право на свободу18 andere Übersetzungen8
They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. Иностранцам принадлежит право на свободное передвижение и свободу выбора места жительства; они также имеют право покидать страну.
According to the State party, it was under this provision of the Mental Health Protection Act that the Torun District Court restricted the author's right to liberty by the decision of 5 February 1998. По мнению государства-участника, именно в соответствии с данным положением Закона об охране психического здоровья Торуньский окружной суд своим решением от 5 февраля 1998 года ограничил свободу автора сообщения.
Article 28 of the Constitution states: “Citizens of the Republic of Uzbekistan have the right to liberty of movement throughout Uzbekistan and to enter and leave the Republic, subject to the restrictions established by law”. Согласно статье 28 Конституции Республики Узбекистан, " гражданин Республики Узбекистан имеет право на свободное передвижение по территории республики, въезд в Республику Узбекистан и выезд из нее, за исключением ограничений, установленных законом ".
Yemeni law defines imprisonment as: “The act of restricting a convicted person's right to liberty for a specific period of time by placing that person in a penal institution for the duration of his sentence”. В Йеменском законодательстве тюремное заключение определяется как " акт ограничения права осужденного лица на свободу на конкретный период времени путем помещения этого лица в исправительное учреждение на срок, установленный его приговором ".
In addition, article 12 (1) of the Covenant grants “the right to liberty of movement and freedom to choose [one's] residence” only to persons who are “lawfully within the territory of a State”, that is, apparently permitting restrictions on undocumented workers. Кроме того, в пункте 1 статьи 12 говорится о " праве на свободное передвижение и свободе выбора местожительства ", которые предоставляются только тем лицам, которые " законно находятся на территории какого-либо государства ", и таким образом, очевидно, допускается ограничение прав трудящихся, не имеющих соответствующих документов.
In the absence of any exceptional circumstances adduced by the State party, which would have justified any restrictions on the author's right to liberty of movement, the Committee finds that the author's rights under article 12, paragraph 1, of the Covenant were violated during his house arrest, which was itself unlawful and arbitrary. В отсутствие ссылок государства-участника на какие-либо исключительные обстоятельства, которые оправдывали бы любые ограничения права автора на свободу передвижения, Комитет считает, что в период домашнего ареста автора, который сам по себе носил незаконный и произвольный характер, были нарушены его права по пункту 1 статьи 12 Пакта.
In the absence of any comments on the part of the Government, the Working Group cannot but conclude that to hold Mu'awwadh Mohammad Youssef Gawda in detention for almost 12 years without charge, trial or conviction and despite more than 21 release orders issued by competent courts amounts to a most serious violation by the Government of Egypt of Mr. Gawda's right to liberty. В отсутствие каких-либо замечаний со стороны правительства Рабочая группа может прийти лишь к тому выводу, что содержание Муаввада Мохаммада Юссефа Гавды под стражей в течение почти 12 месяцев без предъявления обвинений, без суда или без вынесения ему обвинительного приговора, и это несмотря на наличие более 21 распоряжения об освобождении, изданных компетентными судами, относится к числу серьезнейших нарушений правительством Египта права г-на Гавды на свободу.
In its recommendation 8/2000 the National Human Rights Commission stated that members of the Fortieth Infantry Battalion, Thirty-fifth Military Zone, who were responsible for detaining Rodolfo Montiel Flores and Teodoro Cabrera García on 2 May 1999, violated the principle of legality and the right to liberty of the individuals concerned by keeping them in their custody, without cause, for two and a half days before bringing them before the Public Prosecutor. Так, в своей рекомендации 8/2000 Национальная комиссия по правам человека указала, что военнослужащие 40-го пехотного батальона сухопутных войск 35-й военной зоны, ответственные за арест 2 мая 1999 года Родольфо Монтиеля Флореса и Теодоро Кабреры Гарсии, нарушили принцип законности и право указанных лиц на свободу, продержав их под стражей в течение двух с половиной дней без достаточного на то основания, прежде чем передать их в распоряжение прокуратуры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!