Verwendungsbeispiele von "rigid" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It's a rigid inflatable boat. Это надувная лодка с мотором.
Well, you sort of went rigid. Ну, ты вроде как оцепенел.
Whatever this is, it bores me rigid. Что бы это не было, это нагоняет тоску.
Because triangles are the only rigid structures. Потому что это единственная неподвижная фигура.
Rigid confinement for the rest of his life. Ограничение свободы перемещения на всю оставшуюся жизнь.
It is too rigid and centralized to handle crises. Оно слишком негибкое и централизованное, чтобы эффективно действовать в кризисных ситуациях.
I have reflected many times upon our rigid search. Я размышлял много раз о нашем суровом поиске.
Charmless, rigid, a bore, yes, but not a godly man. Некрасивый косный зануда - да, но не святоша.
I would never use such a rigid and closed-minded term. Я бы не стал использовать такой грубый термин.
By contrast, countries with rigid exchange-rate regimes are being tested more severely. Напротив, страны с фиксированным валютным курсом подверглись более суровым испытаниям.
They were all suspicious and rigid, qualities that helped to deepen their isolation. Все они отличались подозрительностью и твердолобостью, а эти качества вели к усугублению изоляции.
Our visual systems evolved in an environment that contained (mostly) rigid moving objects. Это окружение содержало, по большей части, движущиеся объекты, размеры которых оставались неизменными.
Cubans are in the end consigned to hold fast to rigid and impossible schemes. В конечном счете, у кубинцев на роду написано браться за сложные, практически невыполнимые задачи.
Yet the chaebols’ hierarchical management structure is often too rigid to correct bad decisions. Все же иерархическая система управления чеболей часто является слишком громоздкой, если необходимо изменить неверные управленческие решения.
No strong social democratic party in Czechoslovakia could emerge from the rigid Czechoslovak Communist Party. Что касается Коммунистической Партии Чехословакии, на ее месте не могла бы возникнуть ни одна сильная социал-демократическая партия.
More importantly, even the regulators themselves have ceased to believe in obsolete and rigid doctrines. Что ещё более важно, даже сами работники контролирующих органов перестали верить в устаревшие и непоколебимые доктрины.
And since I would never consider wearing a beer hat in the tub, far less rigid. И, поскольку я бы никогда не додумалась надеть шляпу с пивом в ванну, ты еще и более гибок.
For such a stud, Mike Lowrey you sure seem rigid about having a girl in your bed. Для такого бабника, как Майк Лори ты неуверенно чувствуешь себя в постели с девушкой.
Few debates are more rote - and more ideologically rigid - than those concerning economic growth and economic justice. По части повторяемости и идеологической жесткости дискуссии об экономическом росте и экономической справедливости находятся в группе лидеров.
Because some people say that your rigid adherence to department policy is more pliable than you let on. Потому что некоторые говорят, что ваша непоколебимая верность уставу департамента более гибкая, чем вы ее показываете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!