Verwendungsbeispiele von "roles" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Old World’s New Roles Новые функции Старого Света
Customs authorities can perform the following roles: Таможенные органы могут выполнять следующие функции:
Her celebrated operatic roles are numerous and varied. Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
These server roles are described in the following sections. Они описаны в разделах ниже.
For more information, see Assign users to security roles. Дополнительные сведения см. в разделе Assign users to security roles.
Oh, we take our roles as godparents very seriously. Мы серьезно относимся к обязанностям крестных.
They play a number of roles: movers, electricians, plumbers, and trash haulers. Они выступают в самых разных качествах, работая грузчиками, электриками, сантехниками и мусорщиками.
The project documentation should clearly define the roles and responsibilities of all stakeholders. В проектной документации должны быть четко определены функции и области ответственности всех заинтересованных сторон.
That's important, but actually most people in the crowd occupy these other roles. Это очень важно, но в общем-то большинство людей в группе выполняют другие функции.
The way the fighters in Kobane have challenged stereotypical gender roles is just one example. Одним из примеров этого является то, как курдские бойцы в Кобани бросают вызов гендерным стереотипам.
The Government maintains a register of women who are interested in appointments to these roles. Правительство ведет реестр женщин, которые заинтересованы в назначениях на эти должности.
However, the roles of Areas are confusing and they are applied inconsistently across the country. Однако, функции отдельных территориальных образований четко не определены и в масштабах страны осуществляются непоследовательно.
Annex V to the present report clearly illustrates the roles and responsibilities of the parties. В приложении V к настоящему докладу наглядно иллюстрируются функции и обязанности сторон.
In Yemen, both men and women have various economic, social, cultural and environmental roles to play. Мужчины и женщины в Йемене выполняют разнообразные функции в производственной, социальной, культурной и экологической сферах.
But, of course, this comes at a high cost for the humans who previously filled those roles. Но, безусловно, это очень дорого обойдется тем людям, которые ранее выполняли эти функции.
See Plan sites and manage users or Manage administrators for a site collection for more on roles. Дополнительные сведения см. в статье Планирование веб-сайтов и управление пользователями и Управление администраторами семейства веб-сайтов.
Demographic information about your target audience, including trends about age and gender, relationship status, and job roles. Демографические данные о своей целевой аудитории, включая тенденции по возрасту и полу, семейному положению и профессиональной занятости.
What can the Office 365 admin roles do in Exchange Online, SharePoint Online, and Skype for Business Online? Какие возможности есть у администраторов Office 365 в Exchange Online, SharePoint Online и Skype для бизнеса?
Project implementation and management: how to organize project implementation and verification, roles and responsibilities, tendering procedures, time schedule. Осуществление проекта и управление проектом: каким образом организовать осуществление и проверку проекта, распределение функций и обязанностей, процедуры проведения торгов, календарный план работ.
It also eliminates the need to maintain your workflow reviewer assignments every time a reviewer changes job roles. Оно также устраняет необходимость поддерживать ваши назначения проверяющих каждый раз, когда проверяющий сменяет должность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!