Verwendungsbeispiele von "rushed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
On hearing the news, he rushed out of the house. Услышав новости, он выбежал из дома.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
I refuse to be rushed Я не хочу спешить
They rushed out of the room. Они вылетели из комнаты.
Your resident was sloppy and rushed. Твой ординатор торопился и был неаккуратен.
Granny, stepmom, and Dad all rushed over. Тут прибежали бабушка, мачеха и папа.
All the fancy equipment got rushed in yesterday. Всё навороченное оборудование доставили в спешке вчера.
The blood from my head rushed into my delts. Кровь из головы притекла к дельтовидным мышцам.
I do not rushed and went for $190,000. Я не запаниковала и наварила на них 190 штук.
But building a sound international judicial body cannot be rushed; Но создание эффективного международного судебного органа не должно происходить в спешке;
Leaders of the religious parties rushed to denounce Mohammad's views. Лидеры религиозных партий моментально стали осуждать взгляды Мохаммеда.
New economic problems soon rushed in to add to the existing ones: Вскоре новые экономические проблемы прибавились к существующим:
I immediately got rushed onto the ship and into a hot shower. Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ.
Maybe Santos rushed the engines, didn't seal up the gaskets right. Может Сантос не закрыл баллоны с газом.
Australian authorities rushed the man to Christmas Island Hospital, where he died. Австралийские власти спешно отправили мужчину в больницу острова Рождества, где он умер.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
Nevertheless, Alice Stewart rushed to publish her preliminary findings in The Lancet in 1956. Тем не менее, в 1956 году Элис Стюарт торопится опубликовать предварительные результаты в журнале "Ланцет".
So, by EU standards, it has been rushed through on a very fast track. По стандартам ЕС она была проведена очень быстро.
Doctors have been rushed to the affected areas to take precautionary measures, he added. Доктора были быстро доставлены на заражённые территории для принятия предупредительных мер, добавил он.
Sensing potential gains at taxpayers’ expense, foreign hedge funds rushed in to take advantage. Почувствовав возможность заработать за счёт налогоплательщиков, иностранные хедж-фонды сбежались, чтобы воспользоваться представившимся шансом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!