Verwendungsbeispiele von "saigon cinnamon" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
cinnamon корица
But ever since those immortal scenes of US army helicopters hovering above the abandoned US embassy in Saigon in 1975, Vietnam has mostly slipped from the world's consciousness. Но со времени тех бессмертных сцен, когда вертолеты армии США парили над брошенным посольством США в Сайгоне в 1975 году, Вьетнам по большей части выскользнул из мирового сознания.
In the example for Cinnamon, the correct command is exec /usr/sbin/lightdm-session 'gnome-session --session=cinnamon' Для примера с Cinnamon это будет выглядеть так: exec /usr/sbin/lightdm-session 'gnome-session --session=cinnamon'.
America did, indeed, turn inward following the fall of Saigon, and its neglect of Afghanistan following the Soviet withdrawal in 1989 led to chaos and Al Qaeda's near-takeover of the country. Америка действительно закрылась после падения Сайгона, и ее игнорирование Афганистана после вывода советских войск в 1989 году привело к хаосу и скорому захвату страны Аль-Каидой.
On GNOME, Unity, and Cinnamon environments, press Ctrl + Alt + t. В версиях GNOME, Unity, и Cinnamon нажмите Ctrl + Alt + t.
This is exactly what would happen now if we should be seen to be the first to quit in Saigon." Именно это может произойти и сейчас, если увидят, как мы первые уходим из Сайгона".
For example, Cinnamon has a file named "cinnamon.desktop" with the following command: gnome-session --session=cinnamon Например, для среды Cinnamon используется файл cinnamon.desktop и команда gnome-session --session=cinnamon.
It says that fuse is from a Saigon manufacturer. Тут говорится, что тот бикфордов шнур - от Сайгонского производителя.
It tastes like cinnamon, hazelnut and just a hint of hydrochloric acid. Вкус как у корицы, фундука, и остатки соляной кислоты.
And then we play the big venues - Nha Trang and back here in Saigon. А затем будет два больших представления - в Нячанге и здесь, Сайгоне.
Oh, right, cinnamon buns. Отлично, булочки с корицей.
This is the first time we've all ridden together since the square in Saigon. Это первый раз после Сайгона, когда мы едем все вместе.
Who doesn't love cinnamon buns? Кто не любит булочки с корицей?
You'll forget all about fishing when you see the gals in Saigon. Вы забудете о рыбах, когда увидите сайгонских барышень.
And those big, fat cinnamon rolls. И те большие, жирные рулеты с корицей.
Like a passerby staring at the wreckage of a road accident, I watched the fall of Saigon on television in Connecticut with my new family. Как прохожий смотрит на обломки дорожного проишествия, так я смотрела на падение Сайгона по телевизору, сидя в Коннектикуте с моей новой семьей.
Actually, these cinnamon buns started off to be a very nice gesture, Rube, and what I wanted to do is get people breakfast, and that's what I get. Вообще-то, булочки были проявлением моей любви и заботы, Руб, хотел принести друзьям вкусненькое на завтрак, а что получил взамен.
Across America, in Orange County in California, in Houston and Dallas, Arlington and Falls Church, Virginia, Saigon has been resurrected. По всей Америке, в апельсиновом краю Калифорнии, в Хьюстоне и Далласе, Арлингтоне и Вирджинии, Сайгон был воскрешен.
Uh, cinnamon brioche French toast. Французский тост с корицей.
The looming Afghan withdrawal recalls, at least for some Asians, a third, even more traumatic event: America’s chaotic exit from Saigon in April 1975. Надвигающийся вывод войск из Афганистана напоминает, по крайней мере некоторым азиатам, третье, еще более травмирующее событие: хаотический уход США из Сайгона в апреле 1975 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!