Verwendungsbeispiele von "scatters" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Plate makes dump pellets out of plasticine, scatters them above the cage each afternoon. Плейт лепит навозные лепешки из пластилина и каждый день после обеда разбрасывает их по клетке.
So, it copies itself and scatters the templates through the ocean. Так она копирует себя и рассеивает шаблоны по океану.
When the energy of the electron flags, and it drops to a lower orbital, the light wave it emits scatters. Когда энергия электрона меняется, и он падает на орбиталь ниже, излучаемая волна рассеивается.
The ship could continue accelerating until it tears itself apart and scatters our remains halfway across the Quadrant. Корабль будет продолжать разгоняться, пока не разлетится на части, и не разбросает наши останки по всему квадранту.
And when the sky grows dim and the wind howls, what matters the hand which scatters us like droplets? А когда небо темнеет и воет ветер, что нам до руки, которая разбросает нас, как капли дождя?
Her stuff was scattered everywhere. Ее шмотки были разбросаны повсюду.
The scattering field is still in full force. Рассеивающее поле все еще полностью задействовано.
A low-Earth orbit space debris survey was carried out using European incoherent scatter radars (demonstrated capability: 1 centimetre and larger objects) in Lapland; с помощью установленных в Лапландии радиолокаторов Европейской системы исследований некогерентного рассеяния (способных отслеживать объекты размером в 1 см и более) была проведена съемка космического мусора на низкой околоземной орбите;
These are logistics elements that are scattered across the United States. Это логистические элементы, раскиданные по Соединенным Штатам.
Fuel and other fluids will be scattered, leaving little evidence below. Топливо и прочие жидкости рассеиваются, не оставляя почти никаких следов.
Very similar scatter over a similar range of levels of trust. Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия.
What kind of animation do you think would work with a scatter chart? А как вы думаете, какой тип анимации подойдет для точечной диаграммы?
My brothers and sisters were scattered. Моих братьев и сестёр разбросало по разным местам.
All this ionic interference will scatter our molecules halfway around the planet. Эта ионная интерференция на полпути рассеет наши молекулы вокруг планеты.
M for panes with a light scatter not exceeding 10 per cent after 500 cycles on the outer surface and 4 per cent after 100 cycles on the inner surface. M для стекол с рассеянием света не более 10 % после 500 циклов на внешней поверхности и 4 % после 100 циклов на внутренней поверхности ".
I rack myself to think why I should not scatter your brains over this fine furniture. Я ломаю себе голову, почему бы мне не раскидать твои мозги по этой прекрасной мебели.
He use to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain. Он говорил раньше, что хотел бы, чтобы его прах был рассеян на Горбатой горе.
Quantitative aids in budgeting: least squares regression; scatter diagram with correlation; forecasting with regression; time series and seasonality concepts for the analysis of time-related data Количественные инструменты, используемые при подготовке смет: регрессия методом наименьших квадратов; диаграмма разброса с корреляцией; прогнозирование при помощи регрессии; временные ряды и концепции сезонности для анализа временных данных
Irregular scratches scattered all over the surface. Неравномерные царапины разбросаны по всей поверхности.
Prometheus was a benevolent monarch who scattered the fruits of progress among his people. Прометей был великодушным монархом, который рассеял фрукты прогресса среди своих людей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!