Exemplos de uso de "scientology member" em inglês

<>
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Three of the main entities of Scientology - and there are 20 or 30 of them - but the top three, just on their own, have a book value of $1.5 billion. Три главных сайентологических организации - а всего их где-то 20-30 - но три главные из них, лишь они, имеют учётную стоимость в 1,5 миллиарда $.
I am very surprised that she became a Diet member. Я очень удивлён, что он стал членом парламента.
Kimber and I are going on a free wind Scientology cruise for 5 days. Кимбер и я едем в "Сайентологический круиз" на пять дней.
I took it for granted that he would become a member. Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
From the time that I got in, for 30 years, I never read one critical thing about Scientology. Как я вступил в ЦС, за все 30 лет, я ни разу не прочёл ни одного критического материала о сайентологии.
Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko. Юми Исияма — старший член команды Лёко.
The founding Church of Scientology attempted in 1967 to get a court determination that it was exempt from federal taxation on the basis that it was a nonprofit religious organization. Учредительная церковь сайентологии в 1967 г. попыталась добиться судебного постановления, что она должна быть изъята из-под федерального налогообложения на том основании, что она является некоммерческой религиозной организацией.
I am a member of the sales department. Я сотрудник коммерческого отдела.
In Scientology, there was a concept that 98% of the people are good and 2% are evil. В сайентологии присутствовала идея о том, что 98% людей добры, а 2% - злы.
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. Он был членом экспедиции, что покорила Эверест.
And so these people, over 7,000 people, less than one month later, organized in a hundred cities around the globe and - this is L.A. - protested the Church of Scientology, and they have continued to do so, now, two full years after the fact. И поэтому все эти люди - более 7 тысяч менее чем через месяц, организовали ряд протестов в городах по всему миру - это Лос Анджелес - выступая против церкви Саентологии, и они продолжают это делать даже спустя два года.
Lithuania is a member of the European Union. Литва входит в Европейский союз.
The story is, Scientology had this embarrassing video of Tom Cruise. Ну так вот, У саентологов было это видео с Томом Крузом.
He is a member of the committee. Он — член комитета.
Anonymous is this group of people that protested, very famously, Scientology. Анон - это группа протестующих людей наиболее известны как протестующие против саентологии.
you can login using the member username and password you receive when signup Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации
The faiths represented in the country include Methodists, Lutherans, Baptist, Episcopalians, Jews, Muslims, Mormons, Harikrishna, Jehovah's Witnesses and the Church of Scientology. В число представленных в стране религиозных направлений входят методисты, лютеране, баптисты, члены епископальной англиканской церкви, иудеи, мусульмане, мормоны, кришнаиты, Свидетели Иеговы и последователи церкви Саентологии.
Not a member? Не являетесь участником?
I wish to reaffirm on my honour that none of the accusations made against me by the self-styled Professor Francis Dessart, an unquestioning supporter of the bogus Church of Scientology, who is currently the subject of a criminal complaint lodged by me with the competent courts in connection with a number of very serious acts, is true. Я хотел бы вновь поклясться в том, что ни одно из обвинений, выдвинутых против меня самозваным профессором Франсисом Дессаром, который безоговорочно поддерживает так называемую Сайентологическую церковь и в отношении которого в настоящее время ведется уголовное разбирательство по делу, возбужденному мною в компетентных судах в связи с рядом весьма серьезных актов, не является обоснованным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.