Exemples d’usage de "screwed up" en anglais avec traduction en russe

<>
He screwed up the annual return. Он напортачил с годовым отчётом.
And then Glitch calls you to tell you that he screwed up again. А тут Глюк звонит, чтобы сообщить вам, что он налажал снова.
You're helping them stay high, dependent, and screwed up, so you can make money off their misery. Вы помогаете оставаться им под кайфом, зависимыми от вас и постоянно напортачившими Чтобы вы могли сделать деньги на их несчастье.
They screwed up and put hot chocolate in the dispenser. Заправщики напортачили и налили горячего шоколада в автомат.
Hey, he screwed up, but he had to put Seth down. Он напортачил, но он должен быть убить Сэта.
If Chase screwed up so badly, why didn't you fire him? Если Чейз напортачил настолько серьёзно, почему ты не уволил его?
Well, the lab's working at double their capacity, maybe someone screwed up. Ну, лаборатория работает с двойным превышением нагрузки, возможно кто-то напортачил.
He said you screwed up, the guy's still bleeding and you need to go back. Он сказал, что ты напортачил, и парень снова истекает кровью, и тебе надо вернуться.
See, you, uh, you actually screwed up the date onon this form, which means it's probably totally invalid. Посмотрите, вы, хм, вы действительно напортачили при заполнении этой формы, из чего следует, что она вероятно полностью недействительна.
I'm particularly troubled that what NASA's doing right now with this new Bush doctrine to - for this next decade and a half - oh shoot, I screwed up. Особенно меня волнует то, чем прямо сейчас занимается НАСА в соответствии с этой новой доктриной Буша и чем будет заниматься в течении 15 следующих лет. Ой, блин, я напортачил.
Well in Kirchick’s telling the “experts” screwed up quite a lot of things, but the two most significant things that they missed were that 1) Georgia is really poor and 2) Georgian unemployment is really high. Ну, по словам Керчика, «эксперты» там напортачили немало, но две главные вещи, которые они не заметили, это 1) что Грузия по-настоящему бедная страна, и 2) что уровень безработицы в Грузии реально высок.
Scared of screwing up and getting sent back. Боюсь напортачить и быть отправленным обратно.
Why did Chase screw up, and how bad was it? Почему Чейз напортачил и насколько это было серьёзно?
You saw how much I was screwing up out there. Вы же знаете, сколько я уже напортачил.
If a thief screws up on the job, they'll blow his fingers off. Если вор напортачит на работе, ему отрезают пальцы.
And this is your problem, too, because remember, if any one of us screws up, we all go back, sentences doubled. Это и твоя проблема тоже, потому что, помнишь, если кто-то из нас напортачит, мы все возвращаемся в тюрьму на двойной срок.
Conley’s full-time job at NASA is to make sure that we don’t royally screw up our first encounter with aliens, however small. Работа Конли в НАСА заключается в том, чтобы не позволить нам крупно напортачить при первой встрече с инопланетянами, какими бы крохотными они ни были.
This decentralized nature of the bitcoin network is not without consequences — the main one being that if you screw up, it’s your own damn problem. Децентрализованная природа биткойн-сети имеет свои последствия, главное из которых заключается в том, что если вы где-то напортачите, виноваты будете сами.
Got himself all screwed up. Разворотил себе все.
Yeah, maybe Chase screwed up. Да, может быть Чейз облажался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !