Usage examples of "sealed off" in English with translation to Russian

<>
We've sealed off every entrance and exit. Мы окружили все входы и выходы.
We can't go back, 8.2's sealed off - we're stuck! Мы не можем вернуться, мы окружены, мы застряли!
And the stage itself will be sealed off by a ray shield for the duration of the event. А сама сцена будет окружена защитным полем на время проведения мероприятия.
On Monday, 13 August 2007, Israeli occupying forces sealed off the Ibrahimi Mosque in the city of Al-Khalil and prevented Muslim worshippers from praying inside. В понедельник, 13 августа 2007 года, израильские оккупационные силы окружили мечеть Ибрагима в городе Эль-Халиле и не дали верующим мусульманам совершить молитву внутри здания.
If the villagers fail to evacuate, the village is to be sealed off by the occupation forces and the villagers forbidden to go beyond the wall surrounding the village. Если же жители деревни не покинут ее, деревня будет блокирована оккупационными силами, а ее жителям будет запрещено выходить за пределы стены, окружающей деревню.
We need to seal off any section we can't hold. Мы должны окружить любую секцию, которую мы не можем удержать.
First, your team surrounds the structure, sealing off all the exits. Сначала, ваша команда окружает здание, блокируя все выходы.
Often accompanied by traitor Kurds, the Iraqi army used to encircle and seal off streets, neighbourhoods, villages and even cities inhabited by Kurds. Иракская армия часто в сопровождении курдов из числа предателей, как правило, использовала тактику окружения и блокирования улиц, районов селений и даже городов, в которых жили курды.
The occupation authorities this morning (6 September 2001) began taking strict measures to seal off the city of Al-Quds from the surrounding areas of Palestine in a dangerous escalation decided upon two months ago by the inner Israeli cabinet. Сегодня утром (6 сентября 2001 года) оккупационные власти начали принимать жесткие меры для изоляции города Иерусалим от окружающих его палестинских территорий, осуществляя опасный план эскалации событий, решение по которому было принято небольшим кабинетом Израиля два месяца назад.
I stay sealed off during basketball season. Я изолируюсь на период баскетбольного сезона.
The vault is being sealed off up at level 46. Оцепление начнётся с 46 уровня.
Israeli tanks besieged Palestinian towns, sealed off their entrances and shot at countless demonstrators. Израильские танки осадили палестинские города, плотно заградили входы в них и вели огонь по бесчисленным демонстрантам.
All right, according to this, the time vehicle is sealed off in a side tunnel. Согласно карте, машина времени замурована в боковом штреке.
Miss van Groot kept herself sealed off from the world, but she doted on my son. Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне.
The TARDIS has sealed off the control room and put her into a time loop to save her. ТАРДИС запечатала кабину управления и поместила ее во временную петлю, чтобы спасти.
On 4 April, IDF ordered the Palestinian Red Crescent Society (PRCS) to stop its operations and sealed off the hospital. 4 апреля ИДФ отдали приказ Палестинскому обществу Красного Полумесяца (ПОКП) прекратить его деятельность и полностью закрыли доступ в больницу.
Israel's labor market is now sealed off to Palestinians, and the prospect of it reopening soon is unlikely, to say the least. Сейчас рынок труда Израиля для палестинцев закрыт, и перспективы его повторного открытия мягко говоря очень малы.
It adds that, on 4 April, the IDF ordered the Palestinian Red Crescent Society to stop its operations and sealed off a hospital. Сообщается также, что 4 апреля ИДФ отдали приказ Палестинскому обществу Красного Полумесяца прекратить свою деятельность и полностью закрыли доступ в одну из больниц.
On 29 November, monks assisting HIV/AIDS patients were forced by the military to leave the Maggin Monastery which was sealed off by the authorities. 29 ноября монахов, ухаживающих за больными ВИЧ/СПИДом, военные заставили покинуть монастырь Маггин, который был затем опечатан властями.
Hunne Elsewhere in Bishkek, approximately 10,000 people held a pro-government demonstration as riot police guarded key government buildings and main roads were sealed off. Hunne В другом месте Бишкека, около 10000 человек устроили проправительственную демонстрацию, в то время как подразделения полиции для подавления беспорядков охраняли ключевые правительственные здания, а основные дороги были заблокированы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!