Beispiele für die Verwendung von "second round" im Englischen mit Übersetzung "второй тур"

<>
The second round of competition emerged in the mid-1970s. Второй тур гонки начался в середине 1970-х годов.
Let's see how she does in the second round. Посмотрим, что она покажет во втором туре.
Then, A receives his invitation letter for the second round. Затем, A получит приглашение во второй тур.
So it is too early to say whether Bayrou can reach the second round. Таким образом, пока еще слишком рано говорить, может ли Байру выйти во второй тур голосования.
Fillon, however, is projected to win the second round with 67% of the vote. Однако во втором туре, согласно прогнозам, Фийон победит, получив 67% голосов.
The world and Europe in particular will be watching even more intensely this second round. Мир, и Европа в особенности, будет наблюдать за вторым туром еще внимательнее, чем за первым.
In accordance with the decision taken on Wednesday, the second round of balloting shall be unrestricted. В соответствии с решением, принятым в среду, второй тур голосования будет неограниченным.
And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. Так я перешла во второй тур проб, затем в третий и в четвёртый.
After the "icebreaker" round, all of you avoided me, because I had won money in the second round. После того "разговора по душам", вы все меня бросили, из-за того, что я выиграла во втором туре.
I subsequently expressed my regret on 10 July 2000 that the second round had been held under these circumstances. Впоследствии 10 июля 2000 года я выразил свое сожаление в связи с тем, что второй тур был проведен в такой обстановке.
But if López Murphy advances to the second round, he could well win, particularly given Menem's negative image. Но если на второй тур пройдет Лопез Мерфи, он вполне может победить, особенно если учесть негативный имидж Менема.
International investors are watching closely as Brazilians prepare to vote in the second round of the presidential election on October 26. Международные инвесторы внимательно наблюдают за тем, как бразильцы готовятся ко второму туру президентских выборов, назначенного на 26 октября.
In that case, the proximate cause will most likely be the second round of the French presidential election, on May 7. В этом смысле ближайшим испытанием, скорее всего, станет второй тур президентских выборов во Франции 7 мая.
Given the current political field, Fillon will most likely face Le Pen in the presidential election’s second round next May. Судя по сложившейся ситуации на политическом поле, Фийон с большой долей вероятности встретится с Ле Пен во втором туре президентских выборов в мае следующего года.
This means that in nearly all districts the second round will be a duel between Macron’s LREM and another party. Это означает, что почти во всех избирательных округах второй тур станет дуэлью между партией LREM Макрона и какой-либо другой партией.
Following Lionel Jospin's humiliating defeat in 2002, the Socialists simply would not survive a second consecutive failure to reach the second round. Вслед за оскорбительным поражением Лионеля Жоспена в 2002 году, социалисты были бы просто не в состоянии пережить второе поражение подряд за право участвовать во втором туре голосования.
How can a party with about 32.3% of the votes in the first round win in such a landslide in the second round? Как же партия, получившая в первом туре только 32,3% голосов, сможет добиться такой тотальной победы во втором туре?
With both candidates likely to make it to the second round, France is on the verge of a political revolution, regardless of who wins. А поскольку оба кандидата, скорее всего, пройдут во второй тур, Франция окажется на пороге политической революции вне зависимости от того, кто из них выиграет.
But if Macron qualifies for the second round, he will pose a greater threat to Le Pen than an outright left-wing candidate would. Но если Макрон пройдёт во второй тур, он станет более серьёзной угрозой для Ле Пен, чем откровенно левацкий кандидат.
Among 18-34-year-olds, Mélenchon – who has so far declined to endorse Macron for the second round – received roughly 27% of the vote. В возрастной категории 18-34 Меланшон (он, кстати, до сих пор отказывается поддержать Макрона во втором туре) получил примерно 27% голосов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!