Beispiele für die Verwendung von "sector" im Englischen mit Übersetzung "отрасль"

<>
Nor can Trump revive the dying coal sector. Трампу не удастся также возродить умирающую угольную отрасль.
We are one of the leading companies in this sector. Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли.
Liberalizing the energy sector through introducing wholesale and retail competition; либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов;
This public investment augments already-substantial commercial funding for the coal sector. Эти государственные инвестиции дополняют уже-существенное коммерческое финансирование для угольной отрасли.
The resulting liabilities to key industries and the financial sector are clear. Таким образом, обязательства перед ключевыми отраслями экономики и финансовым сектором ясны.
For years now our company has been the market leader in this sector. Вот уже много лет наше предприятие принадлежит к ведущим на рынке в этой отрасли.
Liberalizing the energy sector by introducing wholesale and retail competition, with proper safeguards; либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов с соответствующими ограничениями;
Foreign direct investment went mainly into the primary sector, particularly mining and minerals exploitation. Прямые иностранные инвестиции направляются прежде всего в сырьевой сектор, в частности в горнодобывающие отрасли.
Jordan, for example, has a sophisticated health-care system and a thriving medical tourism sector. К примеру, Иордания обладает продвинутой системой здравоохранения и процветающей отраслью медицинского туризма.
Finally, the monopolistic domestic energy sector must be regulated in fact, not just on paper. Энергетикой - местной отраслью-монополистом также должны управлять не только на бумаге, но и на деле.
But, even in Germany, the service sector remains twice as large as the industrial branches. Но даже в Германии сектор услуг остается в два раза больше отраслей промышленности.
In fact, agriculture has the potential to reduce poverty twice as fast as any other sector. Фактически, сельское хозяйство имеет вдвое больший потенциал к снижению уровня бедности, чем любая другая отрасль.
But many branches of the service sector are a sink of dead-end, no-hope jobs. Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест.
Tourism, agriculture, garment, construction and mining have remained the back bone of Fiji's productive sector. Опорой производственного сектора Фиджи остаются туризм, сельское хозяйство, швейная промышленность, строительство и горнодобывающие отрасли.
But the recent spate of high-profile cases harms the reputation of the sector as a whole. Но недавняя серия громких дел вредит репутации отрасли в целом.
This is most true in high-tech industries, the sector in which the Middle East lags the most. Это в наибольшей степени верно в высокотехнологичных отраслях – тех, в которых Ближний Восток сильнее всего отстает.
domestic services, such as health care, and finance, insurance, and real-estate services (the sector responsible for the crisis). бытовые услуги, такие как здравоохранение и финансы, страхование и операции с недвижимостью (отрасль, ответственная за кризис).
If there was a single sector that should have befitted from the recent economic turmoil it is food processing. Стоит заметить, что, если какая-то отрасль и могла бы выиграть от нынешних экономических треволнений, то это именно пищевая промышленность.
On the other hand, the public sector remained predominant in mining, metallurgy, power generation, gas extraction and rail transport. С другой стороны, государственный сектор продолжает удерживать свои позиции в таких отраслях, как горнодобывающая промышленность, металлургия, электроэнергетика, добыча природного газа и железнодорожный транспорт.
The employment situation, by branch of industry and by sector, may be summed up in two sets of tables. Положение в области занятости, в разбивке по отраслям промышленности и секторам, можно вкратце описать с помощью двух серий таблиц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!