Beispiele für die Verwendung von "self motivate" im Englischen

<>
"I work, I take part in a lot of activities, I travel, I have an active but responsible sex life, I take care of myself and the other person" said Fabrizio, who agreed to share his intimate secrets with MILENIO JALISCO, to motivate those people with his story who today, in the context of World AIDS Day, are afraid. "Я работаю, у меня много занятий, я путешествую, веду активную половую жизнь, но с обоюдной ответственностью, забочусь о себе и о другом человеке", - перечислил Фабрицио, который согласился поделиться своей личной жизнью с MILENIO JALISCO, чтобы сподвигнуть своим заявлением тех, кто сейчас, в контексте Всемирного дня борьбы со СПИДом, испытывает страх.
They're self sufficient. Они самодостаточны.
So I wouldn’t suggest using these correlation levels independently to motivate a strategy, but this test does raise some questions about the relationship between equity returns and implied volatility. Таким образом, я бы предложил не использовать независимо эти уровни корреляции для обоснования стратегии, но этот анализ поднимает некоторые вопросы об отношениях между изменением цены акций и вмененной волатильностью.
My past self is another person. Я в прошлом – это другой человек.
To motivate the employees at all levels; Мотивировать сотрудников на всех уровнях;
A shadow of your former self. Тень прежнего тебя.
Scheltsin said the measure would reduce costs and motivate cryptocurrency miners to become transparent and pay appropriate taxes. По словам Щельцина, эта мера позволит снизить издержки и создаст стимулы для того, чтобы майнеры действовали открыто и платили соответствующие налоги.
So if your child is bored and you give him an iPad, he may not be bored anymore, but he hasn't learned how to entertain himself, or self regulate, Professor Fenske said. Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему iPad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске.
Four core drivers motivate Russian producers’ overall tendency to “sail into the storm” and continue drilling more despite persistently low global oil prices. У российских нефтедобывающих компаний есть целых четыре причины «идти на рожон» и продолжать увеличивать добычу нефти, невзирая на низкие мировые цены.
Indicators are self adjusting to the selected timeframe and zoom levels are easily accessible directly within the charts. Индикаторы самостоятельно подстраиваются под выбранные временные рамки, изменяют масштаб уровня и являются легкодоступными непосредственно в рамках графика.
But it was strong enough to motivate a considerable number of its members to actively participate in the Holocaust, either as German collaborators or as self-motivated Jew-hunters. Но это чувство было достаточно сильным, чтобы заставить значительное число членов группы принять активное участие в Холокосте либо в качестве немецких коллаборационистов, либо по собственной воле.
2 – YOU DON’T KNOW YOUR “SELF 2. В не узнаете свою «самость».
What set of circumstances could conceivably motivate the senior Russian leadership to conclude that they should launch a comprehensive strike against the United States, recognizing both retaliatory and Nuclear Winter considerations? Какой набор обстоятельств должен заставить российского лидера решить, что они должны нанести обширный ядерный удар по Соединенным Штатам, учитывая ответный удар и эффект ядерной зимы?
He's a shadow of his former self. Зюганов уже совсем не тот, что раньше.
To give some perspective, what would motivate President Obama to order a comprehensive nuclear strike against Russia? Подумаем - что могло бы вдохновить президента Обаму подписать приказ нанести обширный ядерный удар по России?
Now, with the price tag for its bailout rising above initial estimates of 1.3 trillion rubles ($20 billion), top officials are considering shrinking the bank to a shadow of its former self, according to four people involved in the discussions. Теперь, когда цена спасения превысила первоначальные оценки в 1,3 трлн рублей (20 млрд долларов), высокопоставленные чиновники рассматривают возможность превращения банка в тень его былых масштабов, сообщают источники, вовлеченные в обсуждение.
Instead they have spent days shelling the defenses in order to motivate Ukraine into signing the current ceasefire agreement. Но вместо этого они на протяжении нескольких дней обстреливали оборонительные позиции, добиваясь от Украины заключения соглашения о прекращении огня.
At some point, the West will have to recognize Crimea's right to self rule. В какой-то момент Западу придется признать право Крыма на самоуправление.
Still, there are other impulses than those that motivate homo economicus: pride, passion, the quest for respect and standing, the desire for revenge. Однако есть и другие позывы кроме тех, что создают стимулы и мотивы для человека экономического: самолюбие, гордость, страсть, стремление завоевать уважение и статус, желание отомстить.
In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram. Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.