Ejemplos de uso de "sequel" en inglés con traducción al ruso

<>
Every day has a sequel. У каждого дня есть продолжение.
And Sequel truly is a real car. И Сиквел это действительно реальная машина.
There was an astonishing sequel. Затем последовало неожиданное грозное продолжение.
Will Kasdan write the sequel to Star Wars? Напишет Кэздан сиквел «Звездных войн»?
Europe should not welcome a sequel. Европа не должна приветствовать продолжение этого.
Is QE merely the sequel to the “Greenspan put”? Является ли количественное послабление простым сиквелом «опциона на продажу Гринспена»?
Sounds like a "Road Warrior" sequel. Звучит как продолжение фильма "Воин дороги".
We know how that movie ended, and we may be poised for a sequel. Нам известно, чем закончился тот фильм и сейчас мы можем готовиться к сиквелу.
I wanted to make a sequel. Я хотел создать продолжение, развитие игры.
To people who lived through World War I, the thought of a sequel must have seemed nightmarish. Людям, пережившим Первую мировую войну, мысль о сиквеле должна была казаться просто кошмаром.
So, the sequel to "Elizabeth," "Golden Age." Итак, продолжение "Елизаветы" - "Золотой век".
That the jock stays out the picture and doesn't come back bigger and stronger for the sequel? И при этом качок останется в стороне, и не вернётся в сиквеле ещё более сильным и опасным?
Technically, "The Road Warrior" was a sequel. Формально, "Воин дороги" и есть продолжение.
Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel. Hy-Wire это первый в мире автомобиль работающий на топливных элементах, и доработав эту модель, мы получили Сиквел.
It was a big story. Mel Gibson did the sequel. Мел Гибсон снял продолжение,
So basically, what we're getting here is the sequel to "An Inconvenient Truth," in about two minutes, and that actually brings up an interesting point about games. Короче говоря, мы с вами делаем сиквел "Неудобной правды" длиной в две минуты, а это наводит на интересные размышления об играх.
Hey, was Beowulf a Teen Wolf sequel with Scott Baio? Эй, а Беовульф это продолжение Волчонка со Скоттом Байо?
Linda Gray, who played his wife in the original series and the sequel, was with Hagman when he died in a hospital in Dallas, said her publicist, Jeffrey Lane. Линда Грэй, сыгравшая роль его супруги в оригинальном сериале и в сиквеле, находилась рядом с Хэгмэном, когда он умер в больнице Далласа, сказал ее представитель Джеффри Лэйн.
But neither the US nor the world can afford a sequel. Но ни США, ни мир не могут позволить себе продолжения этого.
Yeah, and why don't they make a sequel to Taken where The Hangover guys get taken and the only ones that could rescue them is Fast and Furious. Да, и почему бы им не снять сиквел к Заложнице когда чуваков из Мальчишника в Вегасе схватили а единственные, кто мог бы их спасти это Форсаж.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.