Beispiele für die Verwendung von "serving" im Englischen mit Übersetzung "подавать"

<>
They're serving dinner below. Внизу подают обед.
We're serving domestic limoncello? Кто подал домашнее лимончелло?
Hey, what time you serving dinner? Эй, в каком часу подают ужин?
They started serving cabbage rolls instead. И вместо этого они стали подавать голубцы.
We will be serving dinner and breakfast. Мы будем подавать обед и завтрак.
Blue lagoons were all they were serving. Они только и подавали голубую лагуну.
Cafeteria is serving dead meat suits, right? В кафе подают мясные костюмчики, да?
Cabin attendants are just serving tea on the plane. Что бортпроводницы всего лишь подают чай в полете.
You can only ace someone when you're serving. Ты можешь заработать очко, только если подаёшь.
This is what we're serving this week at the schools. это то, что мы подаем на этой неделе в школе.
And I want the lobster the chef is serving for dinner. И я хочу лобстера, которого повар подаст на ужин.
I noticed that you're still serving things in bread bowls. Я заметил что вы все еще подаете еду в хлебных корзинках.
It's a lot better than the high-priced slop you're serving. Это намного лучше тех дорогостоящих помоев, которое вы подаёте.
This man, in Kashgar, Xinjiang province, in Western China, is serving up his national dish. Этот человек из г. Кашгар, провинция Синьцзян в Западном Китае, подаёт своё национальное блюдо.
The King of serving on a golden bowl, but, and they have to pay in gold. А королям ее подают на золотой посуде, но, и платить им приходится золотом.
Talbot's serving her blood for dinner, and she's only supposed to be eating almonds. Тальбот сегодня подаст её кровь на ужин, и ей положено есть только миндаль.
Russians often trim off the brim and place it in the centre of a serving plate. Русские часто обрезают их по краю и укладывают куски в центре подаваемой тарелки.
MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed. Механическая прислуга способна не только подавать завтрак в постель.
It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard. Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
Or walk through this door, risk your place in the program, which could lead to spending the rest of your life serving fries in bad clothing. Или открыть эту дверь, рискуя потерять свое место в интернатуре и провести остаток дней своих, подавая жареную картошку в ужасной униформе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.