Exemples d’usage de "seventy" en anglais avec traduction en russe

<>
Seventy hours from the kiln to shipping. Семьдесят часов от печи до отгрузки.
Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred. Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Seventy years ago, John Maynard Keynes pointed out its fallacy. Семьдесят лет назад Джон Мейнард Кейнс отметил ее ошибочность.
Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, one hundred. Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.
Seventy gallons of gas, three quarts of oil in your crankcase. Семьдесят литров горючки и три баллона масла в картере.
Seventy years ago, it was one of the world's richest countries. Семьдесят лет назад она была одной из самых богатых стран в мире.
Seventy years ago Germany and Japan were picking themselves up from total devastation. Семьдесят лет назад Германия и Япония выбирались из абсолютной разрухи.
In 2004, seventy years after it began, I set out to retrace the Long March. В 2004 году через семьдесят лет после начала "Долгого марша" я отправился по следам его участников.
This IMF approach was abandoned in rich countries about seventy years ago during the Great Depression. Богатые страны отказались от подхода, применяемого МВФ по отношению к Аргентине, около семидесяти лет назад во время Великой Депрессии.
Even though four prisoners have recently been released, fifty five of the seventy five remain incarcerated in deplorable conditions. Хотя недавно были отпущены четыре заключённых, пятьдесят пять из семидесяти пяти остаются в тюрьме в ужасных условиях.
Seventy years later, heavyweight economists are still at each other's throats, in terms almost unchanged from the 1930's. Семьдесят лет спустя экономисты-тяжеловесы по-прежнему ожесточённо спорят друг с другом практически по тем же самым вопросам, что и в 1930-е гг.
Seventy Nepali police are held captive by Maoist guerrillas, against whom Nepal’s army are now fighting for the first time. Семьдесят непальских полицейских находятся в плену у маоистских повстанцев, против которых сейчас впервые ведёт боевые действия непальская армия.
Seventy years ago, at the end of World War II, the Allies recognized that Germany must be given a fresh start. Семьдесят лет назад, в конце Второй мировой войны, союзные страны признали, что Германии должен быть предоставлен шанс начать с чистого листа.
Seventy years after the liberation of Auschwitz, can the bilateral relationship withstand the rising tide of anti-Israel sentiment in Europe? Смогут ли двусторонние отношения выстоять перед растущей волной антиизраильских настроений в Европе спустя семьдесят лет после освобождения Освенцима?
Seventy percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. Семьдесят процентов респондентов указали, что эти альтернативные варианты присутствуют на рынке и используются повсеместно, при этом не сообщается о каком-либо отрицательном опыте их использования.
Seventy years ago, he delivered his celebrated call to resistance over the BBC after flying to London from France as it collapsed in June 1940. Семьдесят лет назад он произнес свой знаменитый призыв к сопротивлению на BBC после прилета в Лондон из Франции, которая была завоевана в июне 1940 года.
Seventy years ago this month in Munich, the British prime minister, Neville Chamberlain, signed a document that allowed Germany to grab a large chunk of Czechoslovakia. В этом месяце семьдесят лет назад премьер-министр Великобритании Невилл Чемберлен подписал в Мюнхене документ, позволивший Германии захватить крупную часть Чехословакии.
NEW YORK - Seventy years ago this month in Munich, the British prime minister, Neville Chamberlain, signed a document that allowed Germany to grab a large chunk of Czechoslovakia. НЬЮ-ЙОРК - В этом месяце семьдесят лет назад премьер-министр Великобритании Невилл Чемберлен подписал в Мюнхене документ, позволивший Германии захватить крупную часть Чехословакии.
However, neither they nor anyone else at that time could foresee anything like the full size of 'the market for aluminum products that was to develop over the next seventy years. Однако ни они, ни кто-либо другой не могли в то время представить себе реального размера рынка алюминиевых продуктов, который разовьется за семьдесят лет.
Seventy per cent of the Angolan people continue to live below the poverty line, because financial resources normally available for the social sector are being diverted in part to finance the war. Семьдесят процентов ангольцев по-прежнему живут за чертой бедности из-за того, что ресурсы, которые обычно выделяются на нужды социального сектора, частично идут на финансирование войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !