Ejemplos del uso de "shah" en inglés

<>
Traducciones: todos113 шах106 otras traducciones7
This woman is under the protection of shah. Эта женщина под покровительством шаха.
And the Iranian Shah cut him to pieces. А шах Иранский разрезал его.
The shah was a survivor too — and a realist. Шах тоже все это пережил — и он был реалистом.
In 1738, the Persian ruler Nadir Shah captured Kandahar. В 1738 году персидский правитель Надир-шах захватил Кандагар.
The Shah first gave life to his nation’s nuclear ambitions. Шах первым породил в своей стране ядерные амбиции.
The U.S. resolutely supported the Shah despite his despotic rule. Соединенные Штаты решительно поддержали шаха, несмотря на его деспотическое правление.
The US embraced the Shah of Iran, and got the Iranian Revolution. США приветствовали Шаха Ирана и получили Иранскую Революцию.
But the uprising quickly chased the terminally ill shah from his throne. Однако это восстание очень быстро лишило смертельно больного шаха его трона.
The fall of the Shah in Iran had ruinous consequences for that country. Падение шаха в Иране привело к губительным последствиям для этой страны.
In 1978, Iran’s liberals were bent on removing the Shah by any means. В 1978 году либерально настроенные силы Ирана стремились любой ценой сместить шаха.
Mousavi was an important part of the revolutionary movement that overthrew the Shah in 1979. Мусави являлся важной частью революционного движения, которое свергло шаха в 1979 году.
In his heyday, the shah was regarded as no less impregnable than Putin is today. В зените славы и власти шаха считали таким же неуязвимым, каким сегодня кажется Путин.
As the Russian empire advanced, it wrestled the North and South Caucasus from the Shah. Когда российская империя перешла в наступление и начала расширяться, она вырвала из рук шаха Северный и Южный Кавказ.
The hugely unpopular Shah they installed was swept away in the Islamic revolution in 1979. Крайне непопулярный шах, которого привели к власти американцы, был свергнут в ходе исламской революции 1979 года.
Only when all was quiet did the guard force sent by the shah make its appearance. И лишь когда все утихло, на месте появилась охрана, посланная шахом.
Nouri was convicted and imprisoned after the most sensational trial since the clerics toppled the shah. Нури был осуждён и приговорён к тюремному заключению после процесса, ставшего самой большой сенсацией со времён свержения шаха духовенством.
And few Americans recall that after the coup, the CIA installed a brutal police state under the Shah. Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха.
In 1953 Washington played a key role in ousting elected Prime Minister Mohammed Mossadegh in favor of the Shah. В 1953 году Вашингтон сыграл решающую роль в свержении избранного премьер-министра Мохаммеда Моссадыка, поставив на его место шаха.
For Erekle’s leadership and the gallantry of his Georgian warriors, Nadir Shah bestowed upon him the kingdom of Kakheti. За находчивость Ираклия и отвагу его грузинских воинов Надир-шах даровал ему Кахетинское царство.
Moreover, Iran's leaders remember that the Shah was forced to flee the country in 1979, despite having strong international support. Более того, иранские лидеры помнят, что Шах был вынужден бежать из страны в 1979 году, несмотря на широкую международную поддержку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.