Usage examples of "shaking down" in English with translation to Russian

<>
Currently, many police devote their energies to shaking down citizens for bribes, and some moonlight in death squads. В настоящее время многие полицейские тратят свою энергию на выколачивание взяток из сограждан, а кое-кто еще и подрабатывает в "эскадронах смерти".
The New York cop was little more than impolite (and busy providing a service); in much of the world, police prey on the people they are supposed to protect, shaking them down for money or persecuting them on behalf of powerful patrons. Нью-йоркский полицейский был со мной не более чем невежлив (и занят предоставлением услуг), в то время как во многих странах мира полицейские охотятся на людей, которых должны защищать, занимаясь вымогательством у них денег или преследуя их от имени своих могущественных покровителей.
Slowly add while vigorously shaking 10 ml of hydrochloric acid and, in the case of dried products, about 2 ml water, washing down any egg particles adhering to the sides of the tube. Медленно добавить при сильном встряхивании 10 мл соляной кислоты и, в случае сухого продукта, около 2 мл воды, смыть все частицы яйца, приставшие к стенкам пробирки.
The way you just fluttered on down to Charleston and started shaking all the old trees. Оттого как вы сотрясли весь Чарльстон, потрясло даже самые старые деревья.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I felt the house shaking terribly. Я почувствовал, что дом страшно трясло.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
His body was shaking in anger. Его тело тряслось от гнева.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Watch our daily snapshot of what’s moving and shaking in the market and what to expect for the day ahead Смотрите нашу ежедневную нарезку движений и потрясений рынка, а также прогнозов на следующий день
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
If so, we’ll have a stronger set of data so far in 2015 for arguing that the recent slide in mortgage rates is shaking the housing sector out of its sleepy trend. Если ожидания оправдаются, то на текущий момент 2015 года в нашем распоряжении окажутся довольно веские аргументы в пользу того, что снижение ипотечных ставок помогает вывести жилищный сектор из спячки.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
I don’t want to spend too much time on it, but I confess that I found myself shaking my head when Aron said that Putin’s “innovation” was to try to recover all of the Soviet Union’s former strategic assets. Я бы не хотел тратить на это слишком много времени, но, честно говоря, я поймал себя на том, что отрицательно качаю головой, читая строки, в которых Арон пишет, что путинские «инновации» стали попыткой вернуть себе все бывшие средства стратегического назначения, принадлежавшие Советскому Союзу.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
I was shaking, wondering if he would recognize me by my unusual first name. Я задрожала и подумала, не узнает ли он меня по моему весьма необычному имени.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
These seizures may have a myriad of symptoms, including lightheadedness, altered vision, eye or face twitching, jerking or shaking of arms or legs, disorientation, confusion, or momentary loss of awareness. Такие приступы характеризуются различными симптомами: головокружением, расстройством зрения, судорожными сокращениями мышц лица и глаз, тремором рук и ног, потерей ориентации, спутанностью сознания, мышления и кратковременным помутнением сознания.
Get down from your horse. Спешьтесь.
Symptoms may include lightheadedness, altered vision, twitching, jerking or shaking of limbs, disorientation, confusion, loss of consciousness, or convulsions. Симптомы могут включать головокружение, зрительные нарушения, судорожные движения, подергивание или дрожь в конечностях, дезориентацию, помрачение или потерю сознания, конвульсии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!