Ejemplos de uso de "sharp rise" en inglés con traducción al ruso

<>
Volumes soared amid unprecedented volatility in the FX market, a sharp rise in the CBR's key rate, and a new peak of refinancing volumes with the regulator. Обороты взлетели на фоне беспрецедентной волатильности на валютном рынке, резкого повышения ставки ЦБ и нового пика объемов рефинансирования с регулятором.
This improvement is primarily due to the considerable increase in government expenditures and investment by the private sector as a result of the sharp rise in oil prices and revenues. Это изменение обусловлено главным образом значительным увеличением государственных расходов и инвестиций частного сектора в результате резкого повышения цен на нефть и объема поступлений от ее продажи.
The sudden sharp rise in oil prices and the recent drop in the price of exportable raw materials have significantly affected the economic and social situation in non-oil-producing countries. Резкое повышение цен на нефть и произошедшее недавно падение цен на сырьевые товары значительно усугубили социально-экономическое положение стран, которые не являются производителями нефти.
In its analysis of these factors, the Panel concluded that the sharp rise in prices that occurred during the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait could not be said to be attributable to normal market forces as contended by GPIC. Проанализировав эти факторы, Группа пришла к выводу о том, что резкое повышение цен в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта нельзя объяснить обычными рыночными факторами, как это утверждает ГПИК.
The factors behind this were the sharp rise in oil prices from the spring, which boosted profits and the Government's tax revenues, a real depreciation of the exchange rate by nearly 50 per cent since the August 1998 crisis and a fall in real wages. Это объяснялось такими факторами, как резкое повышение цен на нефть начиная с весны, которое содействовало увеличению прибылей и налоговых поступлений правительства, реальное обесценение обменного курса почти на 50 процентов после кризиса в августе 1998 года и снижение реальной заработной платы.
A state of siege was declared by the President for 90 days after violent protests broke out in relation to economic issues, particularly a privatization project and anticipated sharp rises in water rates. Осадное положение объявлено президентом на 90 дней после того, как начались протесты с проявлением насилия в связи с экономическими проблемами, в частности в связи с проектом приватизации и ожидаемым резким повышением цены на воду.
Will Russian citizens feel a sharp rise in prices Почувствуют ли россияне резкий рост цен
But if it does, it will probably be due to a sharp rise in interest rates. Но если он наступит, то, вероятнее всего, это произойдет из-за резкого увеличения процентных ставок.
To put in perspective the percentage of monopoly wealth, consider the related sharp rise in corporate leverage. Для лучшего понимания значения монопольного богатства можно взглянуть на связанный с ним резкий рост корпоративной задолженности.
and a sharp rise in income and wealth inequality in advanced and fast-growing emerging-market economies. а также резкий рост неравенства доходов и благосостояния в развитых и быстрорастущих странах с развивающейся экономикой.
The only solid evidence of an increase in US competitiveness stems from the sharp rise in output of shale gas. Единственное надежное свидетельство увеличения конкурентоспособности США основано на резком возрастании производства сланцевого газа.
But Obama is also concerned with reversing a sharp rise in income inequality (which is now at an 80-year high). Однако Обама также обеспокоен возможностью резкого роста неравенства доходов (которое сегодня на самом высоком уровне за последние 80 лет).
Moreover, the sharp rise in some asset prices threatens the recovery of a global economy that has not yet hit bottom. Более того, резкий рост цен на некоторые активы угрожает оздоровлению мировой экономики, которая ещё не достигла своего самого низкого уровня.
Ordinarily, a sharp rise in oil prices quickly translates into higher inflation expectations, followed by rising interest rates at all maturities. Опять же, ответом являются низкие процентные ставки.
Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm. Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли.
Economist Simon Kuznets proposed the existence of a sharp rise in inequality upon industrialization, followed by a decline to social-democratic levels. Экономист Саймон Кузнец предположил, что при индустриализации существует острое повышение неравенства, сопровождаемое спадом к социал-демократическим уровням.
The euro's recent sharp rise has made this competitiveness problem even more severe, reducing growth further and making fiscal imbalances even larger. Недавнее повышение курса евро сделало эту проблему конкурентоспособности еще острее из-за снижения дальнейшего экономического роста и увеличения финансовой несбалансированности.
As shown above, before the flag-like pennant forms, the price experiences a sharp rise. This is known as the pennant's 'pole'. Как показано на графике выше, перед формированием самого вымпела происходит резкий подъем цены, который образует так называемый "флагшток" вымпела.
Without a sharp rise in global ambition for emissions reductions by 2020, we will be unable to save the world’s most vulnerable countries. Если мы резко не повысим амбициозность глобальных целей по снижению выбросов к 2020 году, мы не сможем спасти наиболее уязвимые страны мира.
Some even carry their fights to the provincial and central authorities, stoking a sharp rise in the incidents of “public order disturbances” nation-wide. Некоторые даже выносят свою борьбу на уровень провинциальных и центральных властей, чем и вызвано резкое увеличение количества инцидентов, связанных с «нарушениями общественного порядка», по всей стране.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.