Beispiele für die Verwendung von "sharp thirst" im Englischen

<>
He was attacked by a sharp pain in his stomach. У него случился приступ острой боли в желудке.
‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse. «Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
The knife is not sharp. Нож не острый.
I'm dying of thirst. Я умираю от жажды.
His sharp eyes never missed a mistake. Его острый глаз никогда не пропускал ошибок.
Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara. Почти 100 мигрантов из Африки, надеявшихся добраться до Алжира, умерли от жажды после того, как два их грузовика сломались посреди Сахары.
Vinegar has a sharp taste. Уксус имеет острый вкус.
Their thirst for global power led in the years of 1859 - 1871 to the formulation of a three-world-war plan by the freemason leader of the 33rd degree, Albert Pike. Их жажда мировой власти в период с 1859 года по 1871 год привела к разработке плана трех мировых войн, созданного великим масоном 33-го уровня Альбертом Пайком.
This is a really sharp knife. Этот нож очень острый.
The dominating feeling that compels players to participate in currency trading market trading is the thirst for risk. Основным чувством, заставляющим игроков участвовать в биржевых операциях - это жадность к риску.
He made a sharp turn to the right. Он сделал резкий поворот направо.
For years the Nenets have complained that their livelihoods are threatened by Russian energy companies’ thirst for the vast oil and gas reserves under their feet. Немцы уже много лет подряд жалуются, что стремление российских энергетических компаний добывать на их землях нефть и газ угрожает их жизненному укладу.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
Beijing has so far managed to maintain a policy of “noninterference” in the affairs of other countries, but as Washington becomes less willing to engage in the Middle East, China will find itself forced by its thirst for energy to take up the slack, involving Beijing in conflicts it has little experience managing. Пекину пока удается проводить политику невмешательства в дела других государств, но в связи с тем, что Вашингтон проявляет все меньше желания заниматься ближневосточными проблемами, Китаю из-за его энергетического голода придется заполнить этот вакуум. Таким образом, Пекин окажется втянутым в конфликты, в урегулировании которых у него мало опыта.
The scissors are not sharp. Ножницы не острые.
ICG pointed to “the same desperate thirst for revenge, the same determination to fight to the end” on both sides. Международная кризисная группа указывает «на отчаянную жажду мести, на одинаковую решимость сражаться до конца» с обеих сторон.
The meeting will start at four o'clock sharp. Встреча начнётся ровно в четыре часа.
Today, there are many politicians and analysts in Washington who, on the one hand, desperately thirst to punish Russia and China, and on the other, consciously or not, avoid calculating the consequences of their actions and remain blind to the real preconditions for a closer partnership between Russia and China on all leading global problems. Сегодня в Вашингтоне немало политиков и аналитиков, которые с одной стороны жаждут наказать Россию и Китай, а с другой, сознательно или нет, избегают просчитывать последствия своих действий и не видят реальных предпосылок для более тесного партнерства между Россией и Китаем по всем основным мировым проблемам.
Birds have sharp vision. У птиц острое зрение.
These are crimes so treacherous that any right-minded Russian patriot can only thirst to see such a person subjected to the supreme measure of national retribution. Эти преступления настолько предательские, что у каждого истинного патриота России должно было возникнуть законное желание подвергнуть этого предателя исключительной мере национального возмездия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.