Verwendungsbeispiele von "shifted" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So my romance was temporarily shifted. Так моя романтика слегка поменяла направление.
He shifted about uneasily in his chair. Он неуютно поворочился на стуле.
The dominant narrative has already shifted worldwide. Уже во всём мире наблюдается смена доминирующей риторики.
Thus, insidiously, the burden of proof is shifted. Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
I think my sacroiliac shifted two points south. Думаю, мой позвоночник стал на пару позвонков короче.
In country after country, production shifted toward exports. Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции.
Developed countries shifted from promoting growth to fighting inflation. Вместо того, чтобы стимулировать экономический рост, развитым странам пришлось бороться с инфляцией.
I know something shifted inside right after I shot George. Я знаю кое-что сдвинулось внутри, сразу после того, как я выстрелил в Джорджа.
Every few years, the minute hand shifted, either forwards or backwards. Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад.
Politicians naturally prefer to hide how wealth is shifted between generations. Естественно, политики предпочитают умалчивать о том, как богатство нации распределяется между поколениями.
Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan have already shifted back to Latin script. Азербайджан, Туркмения и Узбекистан уже вернулись к латинскому шрифту.
Nevertheless, the national consensus has shifted, shaking all assumptions about Israeli politics. Тем не менее, национальное согласие нарушилось, пошатнув все исходные предположения относительно политики Израиля.
Monetary policy itself has shifted to a far greater focus on inflation. Денежно-кредитная политика сама по себе гораздо глубже сосредоточилась теперь на инфляции.
Kathy, have you shifted t 'bottle of port out of t' sideboard? Кэти, ты взяла бутылку портвейна из буфета?
Second, the funding of banks shifted away from debt and toward equity. Во-вторых, фондирование банков переключилось с долга на акционерный капитал.
The epidemic in the friends group has shifted to the left, over here. А эпидемия в группе друзей изображена слева, вот здесь.
But shifted to the left is what's occurring in the central individuals. Однако слева мы видим, что происходит с людьми в центре сети.
Failure to design an effective fiscal stimulus shifted the burden to monetary policy. Неудача в создании эффективных финансовых стимулов возложила бремя на денежную политику.
as the 2006 elections approach, reforms have been shifted off the political agenda. в связи с приближением выборов 2006 года, реформы были вычеркнуты из политической программы.
When I was elected president of Colombia in 2010, however, I shifted my approach. Но когда в 2010 году меня избрали президентом Колумбии, я поменял свои подходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!