Beispiele für die Verwendung von "ship's certificates" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle25 судовое свидетельство20 andere Übersetzungen5
To ensure mutual recognition of ship's certificates, we concur with the proposal of Germany to indicate in this article the minimum qualification requirements for each crew member. С целью взаимного признания судовых удостоверений можно согласиться с предложением Германии указывать в данной статье минимальные квалификационные требования для каждого из членов экипажа.
Recognition is granted exclusively on the basis of national legal and regulatory provisions which set the conditions for the issuance of ship's certificates and type approval certificates. Признание осуществляется исключительно на основе законодательных и нормативных национальных положений, которые устанавливают условия выдачи свидетельств на право плавания или о типовом одобрении.
The layout of ship's certificates and type approval certificates shall be identical to the layout of the inspection certificates and type approval certificates provided for in the Rhine Vessels Inspection Regulations. Оформление свидетельств на право плавания и свидетельств о типовом одобрении должно быть идентичным оформлению свидетельства об осмотре и свидетельств о типовом одобрении, предписанному Правилами освидетельствования судов на Рейне.
Taking into account its discussion during the thirty-second session, the Working Party on the Standardization of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation may wish to consider what recommendation, if any, it should submit to the Working Party on Inland Water Transport on the subject of the mutual recognition of ship's certificates. С учетом обсуждения, состоявшегося на тридцать второй сессии, Рабочая группа по унификации технических предписаний и правил безопасности на внутренних водных путях, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, какую рекомендацию, касающуюся взаимного признания судовых удостоверений, если таковая целесообразна, следует представить Рабочей группе по внутреннему водному транспорту.
Procedures for the issue, extension, renewal and withdrawal of the ship's certificates to be recognized shall be sufficiently similar to those set forth in the Rhine Vessels Inspection Regulations as to guarantee the same compliance with the provisions on the construction, rigging and crews of vessels as for a vessel subject to the Rhine Vessels Inspection Regulations. Порядок выдачи, продления или обновления, а также изъятия подлежащих признанию свидетельств на право плавания должен в достаточной мере соответствовать порядку, предусмотренному в Правилах освидетельствования судов на Рейне, с тем чтобы можно было гарантировать соблюдение положений, касающихся конструкции, оборудования и оснастки судов, таким же образом, как и в случае судна, соответствующего Правилам освидетельствования судов на Рейне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.