Beispiele für die Verwendung von "shore line" im Englischen

<>
It would seem, our friend has forgotten his map of the shore line. Кажется, наш друг забыл взять карту побережья.
At the same time, rusting fishing boats line the shore like beached whales. Но в то же время на берегу ржавеют рыболовецкие суда, будто выкинутые на пляж киты.
The intersection between the " ISO/F2 " (B) fixture rear face and the horizontal line containing the last rigid point of a hardness greater than 50 Shore A at the top of the seat back defines the reference point 4 on the centreline of the " ISO/F2 " (B) fixture. Пересечением задней стороны зажимного приспособления " ISO/F2 " (В) с горизонтальной линией, в котором находится последняя жесткая точка, твердость которой по Шору А не превышает 50 в верхней части спинки сиденья, определяется исходная точка 4 на осевой линии зажимного приспособления " ISO/F2 " (B).
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
My favorite pastime is strolling along the shore. Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
The shoppers stood in a line. Покупатели стояли в очереди.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
The raft has drifted far off from the shore. Плот унесло далеко от берега.
Let's begin with the fifth line on page 10. Давайте начнём с пятой строчки на странице 10.
Credit relaxation is considered necessary to shore up business. Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
I found a beautiful shell on the shore. Я нашёл красивую ракушку на берегу.
That's MY line! Это мой ответ!
On October 5 Zadorozhnaya published a photo on which the pair stands embraced on the shore of the Gulf of Finland in Komarovo. 5 октября Задорожная опубликовала снимок на котором пара стоит обнявшись на берегу Финского залива в Комарово.
Are you too busy to drop me a line? Ты слишком занят, чтобы черкнуть мне строчку?
Recent events show that Russia regards it as its Mare Nostrum (“our sea”) and will block any effort to provide for the legitimate defense of NATO members there, not to mention Georgia on the Eastern shore. Недавние события показывают, что Россия считает его Mare Nostrum («нашим морем») и будет блокировать любые попытки укрепить легитимный оборонный потенциал членов НАТО в этом регионе — не говоря уже о Грузии на восточном побережье Черного моря.
You must stand in a line to buy the ticket. Нужно встать в очередь чтобы купить билет.
Its closure cuts off the two strategically important Ukrainian port cities of Mariupol and Berdiansk, along the northern shore of the Azov Sea, which are major export centers to the West for Ukrainian steel, from the Black Sea. Его закрытие означает сокращение возможностей для двух важных украинских портовых городов — Мариуполя и Бердянска, которые являются основными экспортерами украинской стали на Запад.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.