Exemplos de uso de "showy" em inglês

<>
He’s probably deluded: Putin doesn’t make deals with brash, showy businessmen. Однако, вероятнее всего, миллиардер пребывает в плену иллюзий: Путин не заключает сделки с дерзкими и эффектными бизнесменами.
He came out in a big, brave, showy way. Он сделал это ярко, смело, с размахом.
Very showy, to attract lots of insects to do its bidding. Он очень яркий, чтобы привлечь насекомых, которые сделают за вас работу.
And that is why they are cheering for a showy loudmouth like Trump. И именно поэтому они радостно встречают ярких крикунов вроде Трампа.
Using tax revenue to fund showy and corrupt real-estate and sports ventures is wasteful. Использование налоговых поступлений для финансирования показушных и глубоко коррумпированных строительных проектов и спортивных мероприятий является настоящим расточительством.
And they made an art form, how not to push it, how not to make it showy, you know. И они знали, как этого добиться, кого надо поприжать, кого не стоит светить, ну ты понимаешь.
But Dmitriev and his colleagues argue that a few showy projects can’t sustain a national culture of science. Но Дмитриев и его коллеги утверждают, что несколько показательных проектов не смогут поддержать национальную культуру научных исследований.
Perhaps the best way to describe the difference between grimly functional Putin and showy Trump is through wrestling videos. Пожалуй, лучше всего разницу между мрачным и практичным Путиным и бьющим на эффект Трампом демонстрируют два этих видео борцовских поединков.
He's not a showy public speaker, and his greatest pride and pleasure when speaking or answering questions clearly comes from an almost supernatural grasp of numbers and minutiae. Он — не публичный оратор, который любит внешний эффект. Наибольшее удовольствие и удовлетворение он получает тогда, когда во время выступлений или ответов на вопросы демонстрирует едва ли не сверхъестественное знание цифр и деталей.
The Obama administration also has been conspicuously quiet about abuses in Brunei, Laos, and Vietnam, inviting the head of Vietnam’s Communist Party to Washington, DC, last July for a showy and warm visit. Администрация Обамы, также была заметно спокойной в связи с нарушениями в Брунее, Лаосе и в Вьетнаме, пригласив главу коммунистической партии Вьетнама в Вашингтон, округ Колумбия, в июле прошлого года, для показного и теплого визита.
Metabolites produced by some of the least showy organisms in the sea work their way through increasingly higher trophic levels to accumulate in some of the most distinctive and readily observed organisms, allowing them to adapt to their environment and deter predators. Метаболиты, производимые некоторыми из наименее заметных обитателей моря, проходят через все более высокие трофические уровни, накапливаясь в некоторых из наиболее видных и легко наблюдаемых организмов и позволяя им адаптироваться к своей среде и отвращать хищников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.