Verwendungsbeispiele von "simplification" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Simplification and Automation of Trade and Transport Documents Упрощение и автоматизация торговых и транспортных документов
Quality classification: Simplification of the provisions by creating a link to the tolerance table. Классификация по качеству: упрощение положений за счет увязки с таблицей допусков.
Procedures for the registration of transactions at the cadastre should be evaluated for maximum simplification. следует провести оценку процедур регистрации операций в кадастре на предмет их максимального упрощения.
Other sensitive issues include tariff escalation, tariff simplification, tariff rate quota (TRQ) administration and tropical products. К другим сложным вопросам относятся такие, как эскалация ставок таможенных пошлин, упрощение тарифов, применение тарифных квот и тропические продукты.
One urgent need is simplification of our operational planning and the manner in which we conduct operations. Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций.
Work on the simplification of the existing legal base for inland waterway statistics will continue in 2004. В 2004 году будет продолжена работа по упрощению существующей правовой базы статистики внутренних водных путей.
This simplification is not valid for the test procedure according to paragraph 3.10. of this annex. Это упрощение не производится при использовании метода испытания, предусмотренного в пункте 3.10 настоящего приложения.
A useful simplification in addressing the potential work of research ethics panels is to consider two models of review: Полезным упрощением потенциальной работы комитетов по этике исследований было бы принятие двух моделей проверки:
UNCTAD should analyse and disseminate best practices with regard to the transparency, simplification and automation of government administrative procedures. ЮНКТАД следует анализировать и распространять передовую практику в области транспарентности, упрощения и автоматизации административных процедур органов управления.
Development of standard-based data structures for the simplification and automation of the information in the CIM/SMGS consignment note. Разработка основанных на стандартах структур данных для упрощения и автоматизации информации в накладной МГК/СМГС.
Promoting cooperation of customs authorities in facilitating international road and rail traffic through simplification and harmonization of border-crossing procedures; поощрение сотрудничества таможенных органов в деле содействия организации международного автомобильного и железнодорожного сообщения путем упрощения и согласования процедур пересечения границ;
The simplification of the labor code should be negotiated with social partners to mitigate or even avoid strikes and protests. Для смягчения или даже предотвращения забастовок и протестов, упрощение трудового кодекса необходимо обсудить с социальными партнерами.
Making of recommendations concerning the introduction of best management practice and improve programme delivery and simplification and streamlining of processes and procedures; вынесение рекомендаций, касающихся внедрения оптимальных методов управления, осуществления программ и упрощения и рационализации процессов и процедур;
It accommodates the simplification and streamlining of the job classification system, requiring a more generic description of the work at each level. Он содействует упрощению и упорядочению системы классификации должностей, предусматривающей в этом случае более общее описание работы на каждом уровне.
This project provides a national test bed for the simplification of business processes and the application of modern eDocument technologies and standards. Этот проект служит общенациональной экспериментальной платформой для упрощения деловых процессов и применения современных технологий и стандартов, основанных на электронных документах.
In a further step the possibility of a simplification of the above-described gearshift algorithms was examined by additional analyses and calculations. Далее была изучена возможность упрощения приведенных выше алгоритмов переключения передач путем проведения дополнительных аналитических изысканий и расчетов.
A useful simplification in addressing the potential work of research ethics panels is to consider two models of review: "inquisitorial" and "accusatorial." Полезным упрощением потенциальной работы комитетов по этике исследований было бы принятие двух моделей проверки: "следственной" и "обвинительной".
facilitation: implementation of measures leading to the simplification, standardisation and harmonization of the formalities, procedures, documents and operations inherent to international trade transactions. упрощение: проведение мер по упрощению, стандартизации и согласованию формальностей, процедур, документов и операций, связанных с международными торговыми сделками;
Encourages United Nations system organizations to continue to work towards simplification and harmonization under the guidance of their executive boards and governing bodies; рекомендует организациям системы Организации Объединенных Наций продолжать работу по упрощению и согласованию под руководством своих исполнительных советов и руководящих органов;
facilitation: The implementation of measures leading to the simplification, standardisation and harmonization of the formalities, procedures, documents and operations inherent to international trade transactions. упрощение: проведение мер по упрощению, стандартизации и согласованию формальностей, процедур, документов и операций, связанных с международными торговыми сделками;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!