Exemplos de uso de "single pressed and sintered blank" em inglês

<>
If, being in the "Crosshair" mode, one keeps the left mouse button pressed and moves the cursor, a line connecting these two points will be drawn. Если в режиме "Перекрестье" нажать левую кнопку мыши и, не отпуская, переместить курсор, будет проведена линия, соединяющая две эти точки.
If pressed and isolated by Trump’s policy, however, will China become a disruptive free rider that pushes the world into a Kindleberger Trap? Но если эта страна окажется под давлением и в изоляции из-за политики Трампа, не превратится ли она в того непокладистого «безбилетника», который толкнёт мир в ловушку Киндлбергера?
He pressed the button and waited. Он нажал на кнопку и стал ждать.
Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top. Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху.
Today Lavrov again pressed both the Syrian government and the opposition to abide by Kofi Annan's peace plan: Сегодня Лавров снова призвал как сирийское правительство, так и оппозицию подчиниться мирному плану Кофи Аннана:
But when pressed to make a choice, they will opt for Europe and the United States. Но когда их заставят сделать выбор, они поддержат Европу и США.
I've pressed 5,000 bricks in one day from the dirt beneath my feet and built a tractor in six days. Я спрессовывал 5000 кирпичей за один день из земли под моими ногами и построил трактор за шесть дней.
I pressed one of the Trezor’s buttons to confirm that I wanted to proceed, and the screen said EXPLOIT, which meant Saleem’s software was on the Trezor. Я нажал одну из кнопок Trezor, чтобы подтвердить, что хочу продолжить, и на экране появилось слово «ЭКСПЛОЙТ», что означало установку на устройство программного обеспечения Салима.
Pressed, Popov finally confirmed what by then had become obvious: The EMC intrusion and the FBI email hack hadn’t really been the work of a random Russian hacker. Почувствовав давление, Попов, в конечном итоге, подтвердил то, что к этому времени и так стало очевидным: проникновение в компьютерную систему компании EMC и взлом электронной почты ФБР, в действительности, не были работой обычного русского хакера.
The Big Question Is, With Serena Single And On Top Of The World, Will Constance Become The House Of Van Der Woodsen? Самый большой вопрос, одинока ли Сирена на вершине мира, останется ли неизменность в доме Ван дер Вудсен?
The combination of Single and Unspecified is also acceptable. Можно также использовать комбинацию значений Без пары и Не указано.
The new section contains a single, blank page. В этом новом разделе будет одна пустая страница.
Take off the filthy clothes, the dirt, and that blank look. Снимите эту грязную одежду, всю эту грязь и пустой взгляд.
A mailbox that's not primarily associated with a single user and is generally configured to allow access for multiple users. Почтовый ящик, который не назначен непосредственно одному пользователю и, как правило, настроен на разрешение доступа для нескольких пользователей.
The list of values is treated as a single value and placed in a text field, separated by semicolons. Список значений обрабатывается как одно значение и помещается в тестовое поле. Значения в поле разделяются точкой с запятой.
Using SnapTrader, you can place orders with a single click and use the screen free space to the maximum extent; Используя SnapTrader, вы можете ставить ордера одним щелчком мыши и максимально использовать свободное место на экране;
A single step, and you will fall over the cliff. Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
Is it to buttress GDP growth when the UK is no longer part of the European single market and customs union? Она заключается в том, чтобы поддержать рост ВВП, когда Британия перестанет быть частью европейского общего рынка и таможенного союза?
Open Access (or select File > New), and select Blank desktop database. Запустите Access (или выберите Файл > Создать) и выберите пункт Пустая база данных рабочего стола.
A market with single seller and multiple buyers is a monopoly. Рынок с одним продавцом и несколькими покупателями является монополией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.