Beispiele für die Verwendung von "skipped" im Englischen mit Übersetzung "переходить"

<>
I skipped the final repetition and played directly into the coda. Я пропустила финальное повторение и сразу перешла к коде.
Given these developments, India may simply skip the hypermarket stage and go online, just as it skipped fixed-line telephony and went mobile. Учитывая эти события, Индия может просто пропустить стадию гипермаркетов и сразу перейти к торговле через Интернет, так же как она пропустила стадию проводной телефонии и перешла сразу к мобильной связи.
Skip to the next step. Перейдите к следующему шагу.
Y, then select Skip forward Y, затем выберите Перейти вперед
Otherwise, skip to step 4. Или сразу перейдите к шагу 4.
Otherwise skip to Step 7. В противном случае перейдите к шагу 7.
B, then select Skip back B, затем выберите Перейти назад
Skip to the last step. Перейдите к последнему действию.
Skip ahead to step 4. Перейдите к действию 4.
Skip ahead to step 9. Перейдите к действию 9.
Y, then select Skip back Y, затем выберите Перейти назад
B, then select Skip forward B, затем выберите Перейти вперед
(Or, skip down to learn more about pie charts.) (Либо сразу перейдите к сведениям о круговых диаграммах, пропустив описание приложений).
I will forego all that, and skip to the chase: Я пропущу все это и перейду к сути:
If you have Ubuntu 12.04, skip to Step 4. Если вы пользуетесь ОС Ubuntu 12.04, перейдите к шагу 4.
If you selected Request a wildcard certificate, skip to Step 9. Если вы выбрали вариант Запрос группового сертификата, переходите к шагу 9.
If you chose to append the data, skip to step 13. Если вы добавляете данные в существующую таблицу, перейдите к шагу 12.
Well, let's skip the formalities and get to the point. Позвольте мне отбросить формальности и перейти к делу.
Otherwise, skip to Step 8 to save the new linked mailbox. В противном случае перейдите к шагу 8, чтобы сохранить новый связанный почтовый ящик.
You can then skip straight to the Inspecting access tokens step. После этого можно перейти прямо к проверке маркеров доступа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.