Exemples d’usage de "slap fine" en anglais avec traduction en russe

<>
You don't want to blame yourself, so you slap a fine on me. Вы не хотите наказывать себя, поэтому, закрываете меня.
We will pay a fine, we'll restructure, we'll get a slap on the wrist, and you will keep your company. Мы заплатим штраф, перестроим структуру компании, получим по шее, и ты сохранишь свою компанию.
Fine, thank you. And you? Спасибо, хорошо. А вы?
Even so ... she didn't have to slap me! Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину!
Tonight will be fine. Let's make it for 6:00. Сегодня годится. Давайте в шесть.
That's a slap in the face for a once great nation with imperial aspirations, and successes. Это пощечина, оскорбление бывшей когда-то великой стране с имперскими ожиданиями и амбициями.
Will it be fine weather tomorrow? Завтра будет хорошая погода?
For a facial slap, the interrogator was supposed to hit with fingers slightly spread, at equal length between the tip of the chin and the bottom of the corresponding earlobe. Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха.
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо.
The editorial published in the Colombian newspaperDiario del Sur on July 6 ("A Slap in the Face of Violence") was ecstatic: В редакционной статье "Резкий отпор насилию", опубликованной 6 июля в колумбийской газете"Diario del Sur", восторженно говорилось:
The weather is fine in London. В Лондоне хорошая погода.
For years, we in the West - shame on us - talked up democracy around the world, but, despite the occasional gentle slap on the wrist of Arab despots, we accepted that there was an Arab exception to the desire for freedom and accountability. Годами мы, на "Западе" (позор нам), расхваливали демократию во всём мире, но, несмотря на редкие мягкие предупреждения в сторону арабских деспотов, мы соглашались с тем, что у стремления к свободе и подотчётности существует арабское исключение.
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. Мы будем подниматься на гору, если завтра будет хорошая погода.
Protectionists in the United States and Europe, itching to slap huge punitive tariffs on Chinese goods, have been caught flat-footed. Протекционисты в Соединенных Штатах и Европе, у которых чешутся руки наложить высокие штрафные тарифы на китайские товары, оказались застигнуты врасплох.
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.
As a result, the goal of a facial slap is not to inflict physical pain, but to induce surprise and humiliation. В результате, цель нанесения удара по лицу заключается не в том, чтобы причинить физическую боль, а чтобы застать врасплох и вызвать унижение.
Fine. Where? Отлично. Где?
"That a psychopath has abused the battle against Islamization is disgusting and a slap in the face of the worldwide anti-Islam movement." "То, что психопат злоупотребил борьбой с исламизацией - это отвратительно, а также является ударом по лицу мирового анти-исламского движения".
That would be fine. Это было бы здорово.
The next slap came from criticism by American Republicans of the IMF's strategy as nothing but unending bailouts. Следующий удар последовал от американских республиканцев, назвавших политику МВФ всего лишь бесконечным поручительством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !