Verwendungsbeispiele von "slavik" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle22 славик22
Slavik easily repelled their attack. Славик легко отбил их атаку.
Slavik, whoever he was, went dark. Славик, кем бы он ни был, ушел в тень.
Finally, after hours of losing battles, Slavik went silent. Наконец, после многочасовых неудачных боев Славик замолчал.
Slavik was something rare in the malware world: a genuine professional. Славик был довольно редким персонажем в мире тех вредоносного ПО — он был настоящим профессионалом.
Now, Slavik was only dealing with an elite, ambitious group of criminals. Теперь Славик имел дело только с элитой — группой амбициозных преступников.
As Slavik turned increasingly to organized crime, he dramatically narrowed his retail malware business. Поскольку Славик все больше приобщался к организованной преступности, он резко сократил свой бизнес по розничной торговле вредоносными программами.
In doing so, they hoped to sever the botnet’s communication link to Slavik. Этим они надеялись нарушить связь бот-сети со Славиком.
To carry them out with maximum efficacy and secrecy, Slavik asserted tighter control over his criminal network. Чтобы выполнять эти требования с максимальной эффективностью и в условиях строжайшей секретности, Славик ввел более жесткий контроль над деятельностью своей преступной сети.
But sometime shortly before Craig picked up his case in 2009, Slavik had begun to change tack. Но незадолго до того, как Крейг принял свое дело в разработку в 2009 году, Славик начал менять тактику.
In his guise, he even chatted online with Slavik and reviewed an early version of the Zeus malware program. В этой ипостаси он даже чатился со Славиком и «рецензировал» раннюю версию вредоносной программы Zeus.
By the second week, Slavik was able to push a software update to his whole network and reassert his authority. К началу второй недели работы Славику удалось продавить обновленное ПО для всей своей сети и восстановить свой контроль над ней.
Instead it merely clued Slavik in to what investigators knew about his network and allowed him to refine his tactics. Зато Славик получил информацию о том, что известно следователям о его сети, и смог скорректировать свою тактику.
He was only known online, where he went by the handle Slavik, or lucky12345, or a half-dozen other names. Он был известен только в интернете под никами «Славик», lucky12345 и под десятком других имен.
As far as anyone could tell, GameOver Zeus was controlled by a very elite group of hackers — and the group’s leader was Slavik. Насколько можно было сказать, программу GameOver Zeus контролировала группа элитных хакеров — и ее руководителем был Славик.
And Vyacheslav Igorevich Penchukov, a well-known local DJ who went by the nickname “tank,” managed the whole scheme, putting him second in command to Slavik. А Вячеслав Игоревич Пенчуков, известный местный ди-джей, который действовал под ником tank («танк»), управлял всей схемой и в руководстве занимал второе место после Славика.
Slavik showed no signs of fighting back, and Werner and Stone-Gross watched as more and more infected computers connected to their sinkhole by the hour. Славик не проявлял никаких признаков борьбы, а Вернер со Стоун-Гроссом наблюдали, как с каждым часом к их «системе нейтрализации» подключается все больше и больше зараженных компьютеров.
As a result, four civilians — the car's driver, Gela Shonia, and three accompanying villagers, Sergo Ubilava, Tariel Kvaratskhelia and Slavik Strelkov-Kakubava — were seriously injured. В результате попадания снаряда в машину она взорвалась, а четыре гражданских лица — водитель автомобиля Гела Шония и трое сопровождавших его деревенских жителей Серго Убилава, Тариэль Кварацхелия и Славик Стрелков-Какубава — получили серьезные ранения.
Agents pieced together that the women were “money mules”: Their job was to cash out the funds that Slavik and his comrades had siphoned from legitimate accounts. Агенты проанализировали полученную информацию и пришли к выводу, что женщины были «денежными мулами»: их работа состояла в том, чтобы обналичивать средства, которые Славик со своими товарищами воровали с настоящих банковских счетов.
The system that Slavik used to make his intelligence queries dated back approximately to the moment in 2010 when he faked his retirement and made access to his malware far more exclusive. История системы, которую Славик использовал, чтобы запрашивать секретную информацию, начинается приблизительно тогда, когда в 2010 году он инсценировал свой «уход на покой» и сделал доступ к своим программам гораздо более эксклюзивным.
“He was one of the first to realize how desperate people would be to regain access to their files,” Brett Stone-Gross, a researcher with Dell SecureWorks at the time, says of Slavik. «Он был одним из первых, кто понял, как отчаянно люди будут пытаться вернуть доступ к своим файлам, — говорит о Славике Бретт Стоун-Гросс (Brett Stone-Gross), бывший в то время аналитиком компании Dell SecureWorks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!