Beispiele für die Verwendung von "sleet-melting circuit" im Englischen

<>
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
The ice is melting. Лёд тает.
Water from the sea forms clouds that return to the land and the seas as rain, sleet and snow, and provides home for about 97 percent of life in the world, maybe in the universe. Вода океана превращается в облака и возвращается на сушу и в океан в виде дождя и снега. Вода является домом для 97% всего живого в мире, а возможно и во вселенной.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures. По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки.
Introducing characters who both lampooned and celebrated black British culture, Henry worked on the alternative comedy circuit in the Eighties. Представляя персонажей, которые и издевались над культурой чернокожих в Великобритании, и воспевали ее, Генри работал в альтернативном комедийном проекте в восьмидесятые.
The melting and refreezing of the ice is likely what keeps the surface relatively smooth. Таяние и повторное замерзание служат причиной сохранения поверхности льда относительно гладкой.
The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city. Апелляционный суд второго округа США заявил, что исполнение решений судьи Ширы Шейндлин будет приостановлено до получения результатов апелляции, поданной городом.
The melting of the polar ice cap is providing access to vast, untapped reserves of oil and gas. Таяние полярных льдов открывает доступ к богатейшим неразведанным запасам нефти и газа.
From the start, while the trial judge notes that creditors should be governed by the United States Bankruptcy Code, the Court of Appeal for the Fifth Circuit, based in New Orleans, states that the main action is the insolvency action handled in Mexico. В качестве вступления, в то время как судья дела отмечает, что кредиторы должны регулироваться Кодексом США о банкротстве, Апелляционный суд пятого округа, расположенный в Новом Орлеане, говорит, что основное разбирательство касается конкурсного производства, рассматриваемого в Мексике.
The melting of the ice cap may allow direct shipping between Europe and Asia, halving the journey time. Из-за таяния полярных льдов может стать возможным прямое грузовое сообщение между Европой и Азией, благодаря чему сроки доставки сократятся вдвое.
Again, in 1959 Texas Instruments announced a technological breakthrough whereby it was possible to use semi-conductor material of approximately the same size as existing transistors, not alone for a transistor but for a complete electronic circuit! В 1959 году Texas Instruments вновь объявила о достигнутом технологическом прорыве, благодаря которому стало возможным использовать полупроводниковые материалы размером примерно с существующие транзисторы для изготовления полной электронной схемы!
Possible permanent changes include the melting of the ice sheet covering Greenland. Среди возможных долговременных изменений в докладе отмечается таяние ледового покрова Гренландии.
‘The flash crash could happen here: our system’s automatic stops would kick in automatically so it wouldn’t be as dramatic, but we could still have a 10% drop before the circuit breakers kick in,’ said Kay Swinburne, a former banker and Conservative MEP on the British government’s Economic Affairs Committee. «Мгновенный обвал может произойти и здесь: автоматическая остановка нашей системы произошла бы автоматически, поэтому ситуация не была бы столь же серьезной, но у нас все еще могло быть 10%-ое снижение до того, как сработают предохранители» - сказал Кей Свинберн (Kay Swinburne), бывший банкир и член консервативной партии из Комитета Британского правительства по экономическим вопросам (the British government’s Economic Affairs Committee).
Though the economy is performing better than anyone could expect at the end of last year, when the ruble was in free fall and Russia's international reserves were melting, Elvira Nabiullina, governor of the Russian Central Bank, said recently that the economic decline hasn't bottomed out yet. Безусловно, российская экономика находится сейчас в лучшем состоянии, чем можно было ожидать в конце прошлого года, когда рубль отправился в свободное падение, а российские валютные резервы стремительно таяли. Но, тем не менее, глава российского Центробанка Эльвира Набиуллина недавно заметила, что экономический спад пока не дошел до нижней точки.
Except: what if during a trading halt (due to the daily overnight gap, or circuit breakers), we can't exit a momentum position in time? За исключением случаев, когда во время рыночного перерыва (утренний гэп или перебои с электричеством) мы не можем вовремя выйти из моментум позиции.
If the polar ice cap is melting – and the bulk of scientific evidence suggests that it is at a rapid rate – the first thing you need to do is stop drilling for more oil. Если полярные льды тают, а значительная часть научных данных говорит о том, что они тают, причём достаточно сильно, то нужно немедленно остановиться и прекратить бурить.
Macron also joins like-minded world leaders as they try to manage an unpredictable U.S. President Donald Trump on the global circuit of G-7, G-20 and NATO summits. Макрон также присоединится к единомышленникам среди мировых лидеров, которые пытаются справиться с непредсказуемым президентом США Дональдом Трампом в ряде глобальных саммитов G-7, G-20 и НАТО.
Ice Melting Таяние льдов
The client party circuit included strip joints with private rooms and nightclubs that, for $1,000, would offer table service and a chance to bypass Moscow’s legendary “face control” that kept all but the most beautiful huddled outside the security cordon, breathing fumes from 2 a.m. Bentley and Maybach traffic jams. Среди прочего, клиентов водили в стриптиз-клубы с частными номерами и в ночные клубы, где за 1 000 долларов можно было получить столик и возможность обойти легендарный московский фейс-контроль, из-за которого очень многие оставались за пределами кордона секьюрити, вынужденные дышать выхлопными газами «Бентли» и «Майбахов», торчавшими в два часа ночи в пробках.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.