Usage examples of "split charge" in English with translation to Russian

<>
So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space. Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
The US does not have party-line elections, so voters can either punish a party (usually the one that has been in charge) by voting against all of its candidates; fully support a particular party; or split their tickets by voting for one party’s presidential candidate and another party’s congressional candidates. В США нет выборов по партийным спискам, поэтому избиратели могут либо наказать одну из партий (обычно ту, которая у власти), проголосовав против всех её кандидатов; либо полностью поддержать одну из партий; либо разделить свои голоса, проголосовав за кандидата в президента от одной партии, а кандидатов в Конгресс от другой.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
Don't split hairs. Не разделяй волосы.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
I heard that Carol and Will have split up. Я слышал, что Кэрол и Уилл разошлись.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams. Сначала мы решим то, что нужно решить, а затем разделимся на две команды.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
The cost of insurance is split equally between customer and seller. Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
Israel is like a huge laboratory, a source of discord and chaos not only within the country, but on an international level (just look at how strongly people are split into supporters and opponents of Israel). Израиль - это словно гигантская лаборатория, источник раздора и хаоса не только внутри страны, но и на международном уровне (взять только резкое разделение людей на сторонников и противников Израиля).
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
The opinion of people living in Germany on sending the Iraqis weapons is split. Мнения жителей ФРГ по поводу отправки иракцам оружия разделились.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
The Front is now the most popular party in France with 24 per cent of the vote - a timely warning to British Labour that they can't assume a split on the right will automatically favour the left. "Фронт" теперь является самой популярной партией во Франции с 24 процентами голосов - своевременное предупреждение британским лейбористам о том, что нельзя исходить из предположения, что раскол среди правых автоматически скажется в пользу левых.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Let’s split it. Давайте разделим поровну.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!