Beispiele für die Verwendung von "squadrons" im Englischen mit Übersetzung "эскадра"

<>
You're gonna be Red and Blue Squadrons, and I'm gonna be Green and Yellow. Вы будете Красной и Синей Эскадрой, а я Зелёной и Жёлтой.
No, you're gonna be Red and Blue Squadrons, and I'm gonna be Green and Yellow. Вы будете Красной и Синей Эскадрой, а я Зелёной и Жёлтой.
The czar sent naval squadrons to New York and San Francisco as a show of support for the Union. Царь послал эскадры кораблей в Нью-Йорк и Сан-Франциско как знак поддержки Союза.
Unlike their Western counterparts, which preferred multirole platforms, the Soviets were fine submarines dedicated to a single mission: the high-speed “interception” of NATO surface squadrons, especially carrier battle groups. В отличие от своих западных коллег, предпочитавших многоцелевые платформы, советские подлодки были предназначены для выполнения одной миссии — высокоскоростного «перехвата» надводных эскадр НАТО, особенно авианосных ударных соединений.
Gijs, middle squadron luff up. Гийс, центральной эскадре круче к ветру.
Squadron Leader Three, all ships away. Лидер Эскадры Три, увести все корабли.
A Type 054 frigate rounded out the Chinese squadron. Фрегат серии 054 также входил в китайскую эскадру.
We'll manage the squadron 'I've got two hyperboloids. С эскадрой мы справимся, у меня два гиперболоида.
Mr. President, the Chinese fighter squadron has cleared their airspace. Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство.
The Russian squadron had endured a series of traumatic adventures in its interminable journey around Eurasia, and wasn’t in fighting shape. Русская же эскадра во время своего бесконечного путешествия вокруг Евразии столкнулась с рядом серьезных трудностей, и не была готова к бою.
After all, it was only a few months ago that a Chinese naval squadron was in the Black Sea exercising with the Russian fleet. В конце концов, всего несколько месяцев тому назад китайская военно-морская эскадра находилась в Черном море, где проводила совместные учения с российским флотом.
The concept of outside opinion influencing Japanese decision-making is known as gaiatsu, or foreign pressure, in Japanese, and has historical precedent since at least the arrival of U.S. Commodore Matthew Perry’s squadron in 1853 in Tokyo Bay, which led to an opening in the nation’s trade policies. Идея о том, что на процесс принятия решений в Японии влияет постороннее мнение, имеет японское название «гаяцу», или давление из-за рубежа. У нее есть немало исторических прецедентов, как минимум, с того момента, когда в Токийский залив в 1853 году прибыла американская эскадра коммодора Мэтью Перри (Matthew Perry), что сделало более открытой торговую политику этой страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.