Verwendungsbeispiele von "stand up to" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle87 противостоять48 andere Übersetzungen39
Will the IMF Stand Up to Europe? Сможет ли МВФ возразить Европейскому Союзу?
I helped you stand up to him. Я помог тебе дать ему отпор.
Stand up to it then with force like men. Но тогда сопротивляйтесь, проявите силу, как подобает мужчинам.
How does China's founding myth stand up to reality? Насколько же миф об образовании современного Китая соответствует действительности?
EM Rundown: Will Turkey’s Central Bank Stand Up to Political Pressure? Обзор EM: выдержит ли центробанк Турции политическое давление?
Gore's attempt at an answer doesn't stand up to scrutiny. Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения.
Wow hey, how about a little stand up to try sitting down? Вместо того, что бы задирать нос, может, присядешь?
“We will stand up to the tax-evading economic oligarchy,” he said. Мы будем бороться с уклонением от налогов экономической олигархии.
Women empowered but abused as they stand up to Egypt’s military junta Женщины восстают против египетской военной хунты, обретают силу — и подвергаются насилию
But marsh will always be a threat Until you stand up to him. Но Марш всегда будет угрозой, пока вы будете бояться его.
If those thugs return, I expect you to gallantly stand up to them again. Если они вернутся, я надеюсь, ты опять встанешь на нашу сторону.
I know it took a lot for you to stand up to your brother. Я знаю, тебе нелегко было пойти против брата.
These fakes would have to stand up to carbon dating and expert scrutiny shit. Каждая копия должна пройти анализ на датирование по углероду и всю эту экспертную хрень.
Illiberal thinkers on the far right and left admire strongmen who stand up to America. Нелиберальные мыслители на крайне правой и левой сторонах любят силачей, которые препятствуют Америке.
Citizens must be persuaded that the reasons (especially for preemptive action) stand up to scrutiny. Людей необходимо убедить в том, что причины (особенно для упреждающих действий) основательны и выдерживают самый серьезный критический анализ.
She's leaving the school and the village, because Mr Branson won't stand up to His Lordship. И из деревни уезжает, а все потому, что мистер Брэнсон не готов спорить с его светлостью.
Finally, the widely assumed correlation between monetary policy and currency values does not stand up to empirical examination. И наконец, широко принятая корреляция между кредитно-денежной политикой и ценой валюты не выдерживает эмпирической экспертизы.
But elsewhere, in more fragile democracies, environmental campaigners who stand up to polluters are paying with their lives. Но в других странах, с более хрупкой демократией, активисты-экологи, выступающие против тех, кто загрязняет окружающую среду, играют собственной жизнью.
Our leaders continued to stand up to what many thought an unbeatable foe, and eventually the Soviet regime collapsed. Наши лидеры продолжали выступать против, как многие считали, непобедимого врага, и, в конце концов, советский режим пал.
It has to stand up to the heat and the wear and tear that happens in hospitals in these rural districts. Он переживёт и жару, и эрозию, и износ, которые встречаются в больницах этих сельских местностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!