Beispiele für die Verwendung von "start" im Englischen mit Übersetzung "бросаться"

<>
From the start we fought really hard to change their minds, but then we dropped it. It was totally hopeless.” Мы сперва очень активно бросились их переубеждать, но потом просто махнули рукой – это совершенно бесполезно".
To meet the challenge, the Pentagon needs to continue to buy the F-35 and start developing a future fighter to counter the rising threat. Чтобы достойно ответить на брошенный вызов и противостоять нарастающей угрозе, Пентагону понадобится продолжать закупки F-35 и начать разработку истребителя будущего.
The girl took a deep breath and started running. Девочка сделала глубокий вдох и бросилась бежать.
Alexander Obando Reyes and his friend started to run. Александер Обандо Реес и его друг бросились бежать.
And I don't know why I started running. И я не знаю, почему я бросился бежать.
Mr. F claimed to see someone in the warehouse and started running, whereupon shots were discharged. Г-н Ф. заявил, что он увидел кого-то в помещении склада и бросился бежать, после чего прозвучали выстрелы.
Lady found the body says it started as a fight, he got her once upstairs she takes off, he follows, finishes her outside. По словам женщины, обнаружившей тело, всё началось с драки, он ударил её на лестнице, она вырвалась, он бросился за ней и прикончил её на улице.
Finally, you’ll notice that even though 70% of the trades were losers and only 30% were winners, the account still made a solid 12% profit over the series ($600 profit is 12% of $5,000 starting balance). Следующий момент, который бросается в глаза - было намного больше проигрышных сделок, чем выигрышных.
She had started her business squatting in an abandoned garage, sewing sheets and pillow cases she would take to markets all around the city so that she could support the 12 or 13 family members who were counting on her for survival. Она начала свой бизнес, незаконно заняв брошенный гараж. Она шила простыни и наволочки и продавала их в городе, чтобы поддержать финансово 12 или 13 членов семьи, которые на неё очень рассчитывали.
I started looking at wheelchairs in developing countries in 2005, when I spent the summer assessing the state of technology in Tanzania, and I talked to wheelchair users, wheelchair manufacturers, disability groups, and what stood out to me is that there wasn't a device available that was designed for rural areas, that could go fast and efficiently on many types of terrain. Впервые я обратил внимание на инвалидные кресла в развивающихся странах в 2005 году, потом я провёл лето в Танзании, оценивая технологические возможности страны. Я разговаривал с теми, кто пользуется инвалидными креслами, производителями, обществами инвалидов, и в глаза сразу бросалось то, что не было устройства, которое было бы спроектировано специально для сельской местности, позволяло бы быстро и эффективно передвигаться по разным типам местности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.