Sentence examples of "state system" in English

<>
If a person applying for Azerbaijani citizenship calls for the violent overthrow of the State system as defined by the Constitution, commits acts that are detrimental to State security, the maintenance of public order, health or morality, advocates racial, religious or national exclusivity, or is involved in terrorist activities, his or her application for citizenship is rejected. Если лицо, подающее ходатайство о приеме в гражданство Азербайджанской Республики, призывает к насильственному изменению государственного строя, закрепленного Конституцией, совершает действия, наносящие вред государственной безопасности, сохранению общественного спокойствия, здоровью или нравственности населения, пропагандирует расовую, религиозную и национальную исключительность, связан с террористической деятельностью, его ходатайство о приеме в гражданство отклоняется.
"Under Yanukovych, corruption was a well-organized state system," Shabunin said. «При Януковиче коррупция была хорошо организованной государственной системой, — заявил он.
In the welfare state system, personal connections are just about the only way to get favored treatment. В странах всеобщего благосостояния личные контакты являются почти что единственным способом получить привилегированный уход.
Constructing such a balanced state system for itself on a regional scale has been postwar Europe's great achievement. Создание такой сбалансированной государственной структуры для себя на региональном масштабе и стало великим достижением послевоенной Европы.
A Design Basis Threat (DBT) methodology, developed by the State, provides an essential foundation for the State system of physical protection. Методология изучения проектной базисной угрозы (ПБУ), разработанная государством, обеспечивает необходимую основу для государственной системы физической защиты.
It was meant to transcend the state system that had proved so disastrous in the first half of the twentieth century. Он должен был стать выше системы государств, которая привела к столь катастрофическим последствиям в первой половине XX века.
Under the State system of that time, such organizations helped young people to become full citizens and obtain an additional informal education. Эти организации в соответствии с государственной системой того периода помогали молодым людям формироваться в полноценных граждан и приобретать дополнительное неформальное образование.
The Peloponnesian War was the great conflict in which the Greek city state system tore itself apart two and a half millennia ago. Пелопоннесская война была крупным противостоянием, в котором система греческих городов-государств полностью себя разрушила два с половиной тысячелетия назад.
In fact, it is the Westphalian state system itself, not just the postwar geopolitical paradigm, which is being tested by rapid technological, economic, and social changes. Фактически, это Вестфальская государственная система, а не просто послевоенная геополитическая парадигма, которая проверяется быстрыми технологическими, экономическими и социальными изменениями.
Because the state system is based on redistribution, those extra funds are likely to be spent immediately, risking bankruptcy of the system for a second time. Поскольку государственная система основана на перераспределении, эти дополнительные средства скорее всего будут потрачены мгновенно, и система вновь окажется на грани банкротства.
In the early 1990s, the United States established a degree of military and political supremacy rarely, if ever, glimpsed in the history of the modern state system. В начале 1990-х годов США оказались в положении такого военного и политического превосходства, которого не видел никто за всю историю современной политической системы.
The basic provisions of the State system have been enshrined in our law on road traffic safety, which governs the legal norms for ensuring road traffic safety. Основные положения государственной системы в этой сфере закреплены в Законе «О безопасности дорожного движения», регламентирующем правовые нормы в сфере обеспечения безопасности дорожного движения.
suspicion of western values generated by imperialism, the power of pre-modern institutions and customs, and the still-fragile character of the state system in most of the world. подозрения к западным ценностям, которые вызваны империализмом, властью современных институтов, таможен и все еще очень хрупкими государственными системами в большинстве стран мира.
None of the Vienna parties supports the destruction of the Middle East’s state system, a point that should provide some common ground amidst all the factional and sectarian mix. Ни одна из сторон на венских переговорах не поддерживает разрушение государственной системы на Ближнем Востоке, и этот момент должен формировать некую общность взглядов на фоне многочисленных межфракционных и межконфессиональных разногласий и противоречий.
Putin, this argument would suggest, is just trying to hold together the Middle East state system in response to the chaos engendered by U.S. overreach in Iraq, Libya and beyond. Согласно этим доводам, Путин лишь пытается сохранить государственную систему на Ближнем Востоке в ответ на тот хаос, который породили США своими действиями в Ираке, Ливии и других местах.
Some members of the ruling administration now want to allow people to voluntarily switch back to the state system, bringing with them contributions made during their years in the private capitalization system. Некоторые члены правящей администрации теперь хотят позволить людям добровольно вернуться к государственной системе, захватив с собой свои вклады, сделанные за годы пребывания в частной системе.
The history of the European state system seems to show that that approach may work successfully with small states, but is more likely when applied to larger ones to lead to instability. Казалось, история европейской государственной системы наглядно продемонстрировала, что такой подход может стать результативным в отношении малых государств, однако его применение в отношении стран покрупнее ведет к нестабильности.
It turned out that the hackers had not compromised the state system or even any county system. They had, however, stolen the username and password of a single election official in Gila County. Выяснилось, что хакерам не удалось нарушить работу компьютерных систем штата или даже округа, но они смогли похитить логин и пароль одного из чиновников округа Джила.
An acknowledgement in Vienna that what is at stake is the survival of Syria, and the Arab state system more generally, could shift American and Russian military efforts on the ground towards achieving that goal. Если в Вене прозвучит заявление о том, что решается вопрос о выживании Сирии и арабской государственной системы в целом, Америка и Россия смогут переключить свои военные усилия на достижение этой цели.
As a result, it is much more likely that Syria’s disintegration would call the entire post-World War I (or post-Ottoman) Middle Eastern state system – also called the “Sykes-Picot” system – into question. В результате намного более вероятно, что распад Сирии поставит под вопрос всю ближневосточную систему государств, возникшую после первой мировой войны (или после распада Османской империи), называемую также системой Сайкса-Пико.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.