Verwendungsbeispiele von "stems" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Some of the opposition stems from misunderstandings. Часть оппозиции возникает из непонимания.
That conclusion stems from an inescapable fact: Такой печальный вывод основывается на неотвратимости факта:
You know, I believe that accountability stems from demand. Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом.
In other words, income inequality stems from systemic flaws. Другими словами, неравенство в доходах связано с системными изъянами.
One important lesson stems from the rationale for war. Один важный урок можно извлечь из логического обоснования войны.
But the real problem stems from another form of contagion: Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа:
A third constraint stems from trends in the international system. Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе.
My interest in this subject stems partly from personal experience. Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
There is another explanation, which also stems from the 1920s. Существует и другое объяснение, которое также связано с 1920 годами.
For some sovereigns, the main problem stems from internal debt dynamics. Для некоторых государств основной проблемой является динамика внутреннего долга.
Its impotence stems, instead, from its attitude toward the Jewish state. Её бессилие вызвано, скорее, её отношением к еврейскому государству.
Egypt’s indifference toward Sinai stems from its view of Israel. Безразличие по отношению к Синаю со стороны Египта спровоцировано его мнением об Израиле.
Consequently, the main pollution stems from agriculture, including fertilizers and pesticides. Соответственно сельское хозяйство, включая удобрения и пестициды, является основным источником загрязнения.
The most obvious limitation stems from the state of the American economy. Наиболее очевидные препятствия коренятся в состоянии американской экономики.
A second problem stems from China’s incomplete transition on the world stage. Вторая проблема связана с незавершенной трансформацией Китая на мировой арене.
An equally deep crisis stems from the role of big money in politics. Столь же глубокий кризис является результатом роли больших денег в политике.
Of course, upward pressure on commodity prices also stems from supply-side challenges. Конечно, возрастающее давление на цены на сырьевые товары также связано с производственно-сбытовой проблемой.
Today’s energy “crisis” stems not from shortages, but from anxiety over pollution. Сегодня энергетический «кризис» объясняется не дефицитом ресурсов, а опасениями по поводу загрязнения природы.
A second concern stems from the specific issues that remain to be resolved. Вторую причину для беспокойства порождают конкретные вопросы, которые пока еще не решены.
I believe, however, that Korean extremism stems from the country's geography and history. Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!