Ejemplos de uso de "stepping" en inglés con traducción al ruso

<>
He's stepping out, end of this term. Он выйдет до конца своего срока.
This season, I'm stepping up as quarterback, as captain of this team and, yeah, I'm showing the people what I can do, baby. В этом сезоне я продвинулся как квотербек, как капитан этой команды и да, мне есть, что показать людям, малыш.
Constantly stepping on the same rake. Постоянно наступаешь на одни и те же грабли.
"Cause I tell you right now, you ain't stepping" on the Goblet of Fire. Потому, что предупреждаю, вставать на "Кубок Огня" я тебе не дам.
I'll tell you one thing, if he ever does come back to town, he's not stepping foot in this house again, and he's certainly not seeing Sutton again. Я скажу тебе одну вещь, если он когда-нибудь вернется в этот город, он никогда не перешагнет порог этого дома, и конечно же он никогда не увидит Саттон снова.
And all of a sudden as I was going down the stairs I noticed that there was a man slumped to the side, shirtless, not moving, and people were just stepping over him - hundreds and hundreds of people. И вдруг, спускаясь по лестнице, я заметил мужчину, ссутулившегося у стены, он был без рубашки, без движения, и люди просто перешагивали через него - сотни и сотни людей.
Remember the feeling of the villain stepping off his ship? Помните ощущение, когда этот отрицательный персонаж выходит из своего корабля?
She apologized to me for stepping on my foot. Она извинилась за то, что наступила мне на ногу.
Do you accept stepping out of the battle of good and evil? Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Marketing experts call this “stepping on your own message.” Маркетологи назвали этот случай «наступанием на свои же грабли».
I love that you are stepping out on the stage now and giving it a hot shot. Я рада, что ты наконец вышел на сцену и просто зажег.
I cannot believe you don't remember stepping on my foot. Не могу поверить, что ты не помнишь, как наступил мне на ногу.
Before they put the bag over my head, I saw her stepping out of the shadows behind them. И прежде, чем мне одели мешок на голову, я видела, как она выходила из тени за их спинами.
Anyway, we went dancing and he kept stepping on my feet. Ну вот, мы танцевали, и он наступал мне на ноги.
And I've said this a few shows ago, they will never understand how nerve-racking it is to be a female stepping on stage. И, как я говорила пару выпусков назад, им никогда не понять, каково это - выходить на сцену, будучи женщиной.
The man did not so much as apologize for stepping on my foot. Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.
Before stepping onto the carriageway, pedestrians may signal their intention to do so using their left or right hand, stretched upwards or across the road. Прежде чем выходить на проезжую часть, пешеходы могут сигнализировать о своем намерении сделать это с помощью левой или правой руки, вытянутой вверх или поперек дороги.
Clearly not all parties could inhabit the same world without stepping on each other’s toes. Ну как все они могли населять один мир, не наступая друг другу на пятки?
This signal does not suspend the obligation of pedestrians before stepping onto the pedestrian crossing on the carriageway to take the distance and speed of approaching vehicles into account. Подача этого сигнала не освобождает пешеходов от обязанности учитывать расстояние до приближающегося транспортного средства и его скорость, прежде чем выходить на пешеходный переход.
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow. Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.