Verwendungsbeispiele von "steven spielberg" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures. Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
Before long, Steven Spielberg signed on to direct; screenwriter Jonathan “Jonah” Nolan wrote a script. Вскоре Стивен Спилберг согласился стать режиссером фильма, а сценарист Джонатан Нолан (Jonathan «Jonah» Nolan) написал сценарий.
And over here on the right, this is what we call the Steven Spielberg memorial module. А вот здесь справа то, что мы называем модулем в память о Стивене Спилберге.
Last summer, director Steven Spielberg criticised studios for relying too much on comic book franchises, and predicted a Hollywood "meltdown." Прошлым летом режиссер Стивен Спилберг раскритиковал студии за то, что они слишком полагаются на франшизы комиксов, и предсказал "крах" Голливуда.
For decades she worked with Steven Spielberg, producing E.T. the Extra-Terrestrial, the Indiana Jones series, the Jurassic Park series. На протяжении десятилетий она работала со Стивеном Спилбергом, став продюсером «Инопланетянина», серии про Индиану Джонса и «Парка Юрского периода».
It’s clear that in addition to being one of the most gifted movie directors in the world, somehow the heir apparent to both Steven Spielberg and George Lucas, Abrams is also a superfan. Понятно, что Абрамс не только один из самых одаренных кинорежиссеров в мире, нечто вроде престолонаследника Стивена Спилберга и Джорджа Лукаса. Он к тому же и суперфанат.
But Alex was preparing a little, sort of obscure, indie, arthouse film called "Minority Report" for Steven Spielberg, and invited us to come out from MIT and design the interfaces that would appear in that film. Но Алекс готовил небольшой, непонятный, арт-хаусовый инди фильм под названием "Особое Мнение" для Стивена Спилберга. Он пригласил нас приехать из MIT и разработать интерфейсы, которые появятся в том фильме.
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie - conspiring dinosaurs chasing people around. И, конечно же, об этом фильм Стивена Спилберга - динозавры-заговорщики преследуют людей.
And in a twist you would not believe in a Steven Spielberg film - the Gauleiter who was overseeing this brutal beating was the very same thief who had stolen socks from Mr. Teszler's hosiery mill. И вы не поверите, как в фильме Спилберга, гаулейтер, следивший за всем этим, был тот самый вор, который крал носки с фабрики.
Spielberg, Clint Eastwood, Steve Jobs, Sumner Redstone, my doctor, my dentist, my accountant, my mother. Спилберг, Клинт Иствуд, Стив Джобс, Саммер Редстоун, мой доктор, мой стоматолог, мой бухгалтер, моя мама.
Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100). Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю.
Eventually Spielberg dropped out; Jonathan's brother Chris — known for directing mind-bendy movies like Memento and Inception (plus Batman) dropped in. В конечном итоге Спилберг выпал из обоймы, и тогда брат Джонатана Крис — известный такими своими ошеломляющими фильмами как «Помни» (Memento) и «Начало» (Inception) плюс «Бэтмен» — подключился к проекту.
"I am skeptical as to whether the tax can be successful without a global agreement to implement it - and there's no likelihood of that happening," said Steven Saywell, head of FX strategy at BNP Paribas, a French bank with its trading headquarters in London. «Я скептически отношусь к возможности введения нового налога, если только оно не будет подкреплено международным соглашением, - говорит Стивен Сэйвелл, глава отдела по торговле на валютном рынке французского банка BNP Paribas.
Nathan Most and Steven Bloom, under the direction of Ivers Riley, designed and developed Standard & Poor's Depositary Receipts (NYSE Arca: SPY), which were introduced in January 1993. Натан Мост (Nathan Most) и Стивен Блум (Steven Bloom), исполнительное руководство биржи, придумали и создали депозитарные расписки Standard & Poor (NYSE: SPY), которые были предложены в январе 1993 года.
"The Severstal project will help make American automakers more competitive as demand for lighter, more fuel efficient vehicles increases," said Energy Secretary Steven Chu at the time. «Проект «Северстали» поможет американским производителям автомобилей стать более конкурентоспособными, поскольку сейчас растет спрос на более легкие топливосберегающие автомобили, - заявил министр энергетики Стивен Чу.
Newly released recordings of interviews with some of music’s biggest names — from Steven Tyler to Graham Nash — reveal yet another wrinkle in the decades-long mystery of precisely why the Beatles called it quits. Недавно опубликованные записи интервью с некоторыми из самых знаменитых людей музыкального мира - от Стивена Тайлера (Steven Tyler) до Грэма Нэша (Graham Nash) – сообщают новые подробности, помогающие понять причины таинственного распада Beatles, о чем гадают уже не первое десятилетие.
In December of 2010 alone, Secretary of Energy Steven Chu, Senator John Kerry, former Assistant Secretary of Education Chester Finn, and the president himself all experienced a “Sputnik moment.” Только в декабре 2010 года его пережили министр энергетики Стивен Чу (Steven Chu), сенатор Джон Керри, бывший заместитель министра образования Честер Финн (Chester Finn) и сам президент.
Steven Aftergood, head of the project on government secrecy at the Federation of American Scientists, counts Wikileaks among the enemies of an open society because of its failure to respect the rule of law and the rights of individuals. Стивен Афтергуд, глава проекта по правительственной секретности в Федерации американских ученых, считает Wikileaks врагом открытого общества из-за его отказа уважать нормы закона и права людей.
A challenging new book by the Harvard University psychologist Steven Pinker says that the answer is "yes." Новая, бросающая вызов устоявшимся взглядам книга Стивена Пинкера, психолога Гарвардского университета, говорит - "да".
Steven Soderbergh's new film about Che Guevara, however, does that, and more. Однако, новый фильм Стивена Содерберга про Че Гевару делает это и даже больше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!