Exemplos de uso de "steven swanson" em inglês com tradução para o russo

<>
Last summer, director Steven Spielberg criticised studios for relying too much on comic book franchises, and predicted a Hollywood "meltdown." Прошлым летом режиссер Стивен Спилберг раскритиковал студии за то, что они слишком полагаются на франшизы комиксов, и предсказал "крах" Голливуда.
“You used to be big,” says the B-movie hack screenwriter Joe Gillis (William Holden) when he meets the faded and aging silent film star Norma Desmond (portrayed by Gloria Swanson) in her decaying mansion in Billy Wilder’s classic film-noir Sunset Boulevard (1950). «Вы были такая большая», - говорит сценарист фильмов категории Б Джо Гиллис (актер Уильям Холден), встретившись с выцветшей и стареющей звездой немого кино Нормой Дезмонд (изображенной Глорией Свонсон) в ее разваливающемся особняке. Действие происходит в классическом нуаре Билли Уалдера «Бульвар Сансет», вышедшем в прокат в 1950-м году.
Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100). Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю.
I believe you know my date, Tammy Swanson. Уверен, вы уже знакомы с моей пассией, Тэмми Свонсон.
"I am skeptical as to whether the tax can be successful without a global agreement to implement it - and there's no likelihood of that happening," said Steven Saywell, head of FX strategy at BNP Paribas, a French bank with its trading headquarters in London. «Я скептически отношусь к возможности введения нового налога, если только оно не будет подкреплено международным соглашением, - говорит Стивен Сэйвелл, глава отдела по торговле на валютном рынке французского банка BNP Paribas.
Finished with a wiping varnish that's a secret Swanson family recipe. Покрыто лаком, рецепт которого является секретом семьи Свонсон.
Nathan Most and Steven Bloom, under the direction of Ivers Riley, designed and developed Standard & Poor's Depositary Receipts (NYSE Arca: SPY), which were introduced in January 1993. Натан Мост (Nathan Most) и Стивен Блум (Steven Bloom), исполнительное руководство биржи, придумали и создали депозитарные расписки Standard & Poor (NYSE: SPY), которые были предложены в январе 1993 года.
Singled out for special recognition in orchestrating today's drug bust was Officer Joe Swanson. Представленный к награде за организацию сегодняшней нарко облавы офицер Джо Свонсон.
"The Severstal project will help make American automakers more competitive as demand for lighter, more fuel efficient vehicles increases," said Energy Secretary Steven Chu at the time. «Проект «Северстали» поможет американским производителям автомобилей стать более конкурентоспособными, поскольку сейчас растет спрос на более легкие топливосберегающие автомобили, - заявил министр энергетики Стивен Чу.
Pawnee National Park rangers, this is Ron Swanson, your new superintendent and boss. Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель.
Newly released recordings of interviews with some of music’s biggest names — from Steven Tyler to Graham Nash — reveal yet another wrinkle in the decades-long mystery of precisely why the Beatles called it quits. Недавно опубликованные записи интервью с некоторыми из самых знаменитых людей музыкального мира - от Стивена Тайлера (Steven Tyler) до Грэма Нэша (Graham Nash) – сообщают новые подробности, помогающие понять причины таинственного распада Beatles, о чем гадают уже не первое десятилетие.
Standard birth control methods aren't usually effective against a Swanson. Стандартные противозачаточные средства обычно неэффективны против Свонсона.
In December of 2010 alone, Secretary of Energy Steven Chu, Senator John Kerry, former Assistant Secretary of Education Chester Finn, and the president himself all experienced a “Sputnik moment.” Только в декабре 2010 года его пережили министр энергетики Стивен Чу (Steven Chu), сенатор Джон Керри, бывший заместитель министра образования Честер Финн (Chester Finn) и сам президент.
And on the third hand, I hate both you and Ron Swanson. С третьей, я ненавижу и тебя, и Рона Свонсона.
Steven Aftergood, head of the project on government secrecy at the Federation of American Scientists, counts Wikileaks among the enemies of an open society because of its failure to respect the rule of law and the rights of individuals. Стивен Афтергуд, глава проекта по правительственной секретности в Федерации американских ученых, считает Wikileaks врагом открытого общества из-за его отказа уважать нормы закона и права людей.
You, Ron Swanson, have been nominated for an award from the Indiana Fine Woodworking Association. Ты, Рон Свонсон, номинирован на награду от Ассоциации деревообработки Индианы.
A challenging new book by the Harvard University psychologist Steven Pinker says that the answer is "yes." Новая, бросающая вызов устоявшимся взглядам книга Стивена Пинкера, психолога Гарвардского университета, говорит - "да".
“I’m deeply hoping they build it,” says Bart Swanson, a Horizons adviser on Viv Labs’ board. “They will be able to control it only if they do it themselves.” «Я глубоко убежден в том, что они сами должны выстраивать эту среду. Они смогут ею управлять только самостоятельно», — говорит Барт Суонсон (Bart Swanson), представитель Horizons в руководстве Viv Labs.
Steven Soderbergh's new film about Che Guevara, however, does that, and more. Однако, новый фильм Стивена Содерберга про Че Гевару делает это и даже больше.
When Barack Obama wanted somebody to help with the bailout of the US automobile industry, he turned to a Wall Street "fixer," Steven Rattner, even though Obama knew that Rattner was under investigation for giving kickbacks to government officials. Когда Барак Обама искал помощи, чтобы помочь спасти автомобильную промышленность США, он обратился к "наладчику" с Уолл-стрит Стивену Раттнеру, хотя Обама знал, что Раттнер находился под следствием за выплату откатов государственным чиновникам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!