Ejemplos de uso de "stop on" en inglés con traducción al ruso

<>
And one quick stop on the way. И сделаем одну быструю остановку по пути.
You mind if we stop on the way? Вы не против остановки по пути?
I'm gonna make one stop on the way. Надо сделать остановку по дороге.
Is it far to get to bus stop on foot? Далеко пешком до автобусной остановки?
I need to make a stop on the way back. Нужно сделать остановку по пути назад.
Bird boy was supposed to be one stop on a world tour. Птичник должен был стать одной из многих остановок в мировом турне.
Hey, do you mind if we make a stop on the way home? Ты не против, если по пути мы сделаем остановку?
I'm at a rest stop on the turnpike and the damn bus left me. Я на остановке на трассе, а чертов автобус уехал без меня.
And the next stop on our tour of departed souls - the gem of midtown, Murder House. Следующая остановка в нашем путешествии погибших душ - жемчужина центра города, Дом-убийца.
What's inappropriate is the engagement was 15 minutes at a rest stop on the turnpike. Недопустимо то, что помолвка состоялась в 15 минутах от остановки на обочине.
It is unusual for Medvedev to make the nation’s capital his second stop on a trip. Для Медведева очень необычно сделать столицу государства второй остановкой своей поездки.
I want operatives at every airport terminal, train station, bus depot, and Metro stop on the east coast. Мне нужно оперативники в каждом терминале аэропорта, на ж / д станциях, автобусных остановках и станциях Метро на восточном побережье.
When I was playing the lounge at the Dunes, I used to make that my last stop on the way home. Когда я играл Лаунж в Дюнах, это была моя последняя остановка по пути домой.
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane. Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок.
China has now embarked on a $1.4-billion project to build a sprawling complex roughly the size of Monaco on reclaimed land in Colombo – a “port city" that will become a major stop on China's nautical “road." Сейчас Китай начинает проект стоимостью 1,4 миллиарда долларов США ? строительство громадного комплекса размером с государство Монако на восстановленных землях в Коломбо – «портовый город», который станет главной остановкой на морской «дороге» Китая.
I'd like an open-ended ticket so I can make some stops on my return. Обратный билет с открытой датой, я путешествую с остановками.
There were no exits and stopping on the hard shoulder in rain like this would have been suicidal, so there was only one choice. Там не было съездов, а останавливаться в такой дождь посреди дороги было равносильно самоубийству, так что оставалось одно.
We'll be making limited stops on our way to our final destination, New York City. Наш автобус отправляется в Нью-Йорк, на маршруте запланировано несколько коротких остановок.
Nobody can know at this point whether Portugal or Italy might be the next stops on this road of resistance. Никто не может знать на данный момент, будут ли Португалия и Италия следующими остановками на этом пути сопротивления.
I constantly made allusion to an analogy of the electoral process as a train that departs the station, making several stops on its way to its destination — should it not leave the station, it can never reach that destination. Я постоянно проводил аналогию между избирательным процессом и поездом, который отходит от станции и делает несколько остановок на пути к пункту назначения: если он не отойдет от станции, то он никогда не прибудет в пункт назначения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.